烈祖
烈祖,祀中宗也。
嗟嗟烈祖,有秩斯祜。申錫無疆,及爾斯所。既載清酤,賚我思成。亦有和羹,既戒既平。鬷假無言,時靡有爭。綏我眉壽,黃耇無疆。約軧錯衡,八鸞鶬鶬。以假以享,我受命溥將。自天降康,豐年穰穰。來假來饗,降福無疆。顧予烝嘗,湯孫之將。
烈祖一章二十二句。
翻譯
讚嘆偉大我先祖,大吉大利有洪福。永無休止賞賜厚,至今恩澤仍豐足。祭祖清酒杯中注,佑我事業得成功。再把肉羹調製好,五味平和最適中。眾人禱告不出聲,沒有爭執很莊重。賜我平安得長壽,長壽無終保安康。車衡車軸金革鑲,鑾鈴八個鳴鏗鏘。來到宗廟祭祖上,我受天命自浩蕩。平安康寧從天降,豐收之年滿囤糧。先祖之靈請尚饗,賜我大福綿綿長。秋冬兩祭都登場,成湯子孫永祭享。
參考譯文
啊,烈烈先祖神在上,不斷降下大福祥。無窮無盡多賜賞,到達時君這地方。先祖神前設清酒,賜我太平長安康。還有五味紅燒肉,陳設齊備又適當。默默向神來祭告,執事肅穆無爭嚷。神靈賜我百年壽,滿頭黃髮壽無疆。車轂裹皮轅雕花,八個鸞鈴響叮噹。祭告神靈獻祭品,我受天命廣又長。太平幸福從天降,今年豐收多米糧。神靈光臨受祭饗,降下幸福無限量。冬祭秋祭神賞光,湯孫至誠奉酒漿。
題解
宋君祭祀殷代祖先的樂歌。酒饌豐盛,神賜多福。
注釋
祜:【鄭箋】:『祜,福也。』王引之【經義述聞】卷七:『秩,大貌。』
申:【傳疏】:『申訓重,重下也。』【集傳】:『爾,主祭之君,蓋自歌者指之也。斯所,猶言此處也。』
賚賴lài:【毛傳】:『賚,賜也。』
和羹:【鄭箋】:『和羹者,五味調腥熟得宜。』【通釋】:『詩承和羹言,戒當訓備……濟其不及,以泄其過,此詩所謂平也。』
鬷宗zōng:【集傳】:『鬷,【中庸】作奏,正與上篇義同。族聲轉平而爲奏耳。無言、無爭,肅敬而齊一也。』
眉壽、黃耇苟gǒu:【傳疏】:『眉壽,黃耇皆壽征,言安我以無疆之福壽也。』
軧齊qí、鶬鶬槍qiāng:【詩緝】:『其車以皮纏約其軧,又有文錯之衡,其八鸞之聲鶬鶬然和。以此格神,以此獻神。』
溥將:【集傳】:『溥,廣。將,大也。』
穰穰攘ráng:【鄭箋】:『天於是下平安之福使年豐。』【集傳】:『穰穰,多也。』
假:【釋文】:『假,音格,王云:至也。』