書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

勿稱忿而報橫逆,勿非禮而害物命

朱子家訓作者:朱熹,朱用純發佈:延章

2023-8-12 00:15

勿稱忿而報橫逆,勿非禮而害物命。

譯文
不要逞口頭之快,忿言報復強橫叛逆的人,以致禍從嘴出;不要為一時起興,違背禮義、法律,謀害事物本有的天命,而陷自己於不義。

注釋
稱:宣稱,揚言;忿:【說文】悁也;【玉篇】恨也,怒也。稱忿,指向他人宣言自己的忿恨。
非禮:不合禮法。禮:【說文】禮,履也,所以事神致福也。【釋名】禮,體也。得其事體也。禮是義理的形體,是體現事物義理的形象化舉措。禮法,就是通過形象的禮制,法效事物的義理。

解析
君子訥於言,不是說君子不會說話,而是君子克己復禮,少說少錯。每個人都要為自己所講的話負責,所以我們說話,與其多說,不如達意即止,避免多說多錯。向別人『稱忿』,是在表達敵意,普通人會且看你下一步的做法,但是,對於強橫叛逆的人來講,其品性暴烈,容不得有人對自己的敵意,並且一定會採取措施預先報復。
強橫叛逆的人,往往是任性恣意的人,他們不會控制自己稟性中邪惡的一面,只會由之為所欲為。對於這樣的人,我們應當遠離,避免把有限的生命浪費在這些未經教化的人身上。

萬事萬物都有自己的義理所在,人自身亦是如此,得道多助,失道寡助。
我們只有順應事物的義理,並利用它,才能得到事物的扶助;而一旦我們任憑自己的本性中惡劣的部分,去為所欲為,違背事物的義理,我們不但得不到其扶助,反而會受到其反噬,傷害到我們自身的義理天命。
我們要順從事物的義理,不但要格物,認識事物的義理,更要克己復禮,避免做出傷天害理的事。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部