由寧夏社會科學院組織翻譯出版的【西夏學譯叢】目前已出版3本書。這是中國首次系統翻譯出版國外漢學家早期研究西夏的成果。 據寧夏社會科學院科研組織處處長景永時研究員介紹,【西夏學譯叢】共分5輯,從2005年始翻譯出版,2007年完成整套叢書。已出版的【國外早期西夏研究論集】分(一)、(二)兩輯。第一冊共收錄1920年以前的歐、美、日本漢學家有關西夏語言文字和文獻研究論文15篇,約20萬字。第二冊收錄1920-1940年國外學者發表在各國期刊上的西夏語言文字、文獻研究論文22篇,約20萬字。論集中包括俄羅斯學者聶歷山的【西夏助詞考略】【西夏研究小史】、日本學者石濱純太郎的【番漢合時掌中珠】等。 這些論文由包括英、法、德、日在內的多種文種寫成,散落在國外期刊中,國內西夏學學者很難獲得這些資料。社科院組織翻譯並結集出版有助於國內西夏學學者了解早期國外的研究成果,景永時說。 西夏王朝是中國歷史上一個重要的少數民族政權,建都在今寧夏銀川市,自公元1038年至公元1227年間,歷時近200年的輝煌。但西夏文化遺蹟、遺物、藝術等在中國留存甚微,成爲中國歷史上的難解之謎,西夏學研究因此被稱爲世界絕學研究。 記者 曹健 艾福梅 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com