[提要] 據台媒報道,島內新學期使用的高中歷史第二冊【中國史】中,過去慣用的『我國』、『本國』、『大陸』等詞,全改為『中國』。有教授表示,政治力量強制介入,讓編寫教科書只能用一種口吻,否則就技術性阻撓,讓書商無法出版或強迫修改。審查小組以政治立場審書,是讓台灣學術環境更劣化的行徑。 中國台灣網1月29日消息 據台媒報道,在寒假過後,島內新學期開始使用的新版高中歷史第二冊【中國史】用詞大翻修,過去慣用的『我國』、『本國』、『大陸』等用詞,全改為『中國』。對此,台灣大學歷史系主任吳展良指出,高中歷史教科書編審過程,政治力強烈介入審書,並且只准一種聲音,編寫出『一綱一本意識形態』的歷史教科書,否則就技術性杯葛,讓書商無法出版或強迫修改;這根本是『國家機器控制』,學者應該強烈抗議才對。多位歷史學者也表示對台當局『教育部』做法『無法認同』。 據台灣【中國時報】報道,吳展良認為,政治力量強制介入,讓學術編寫教科書只能用一種口吻;例如『日治』和『日據』,他所主導的教科書版本中,原先是兩詞並陳,但審查委員中意識形態極強者,迫使他們一定要改為『日治』。他堅持不改,『被整得很慘』,最後台當局『教育部』自動替他們改,不過該版本也從最早送審,最後落得錯過了高中選書時程,完全是技術性封殺。
吳展良表示,『審查的人都是意識形態很強的人』,口徑一致,讓日本統治、日本殖民統治、日本占據等字詞完全混淆專業判斷,甚至出現許多令人啼笑皆非的非專業審查意見,『根本就是一綱一本,意識形態的一本』,讓他和編書小組對編寫中國史意興闌珊。 多位台灣大學歷史系教授也感到不以為然。一位參與編寫【台灣史】的台大歷史教授指出,2006高中新課程教科書審查小組如果以政治立場審書,是讓台灣學術環境更劣化的行徑,他不能接受審查委員戴着有色眼鏡審書。 這位教授表示,教科書的問題『太難、太複雜』,歷史教科書的問題不在『綱』,即使他不能理解高一歷史由【台灣史】教起的邏輯,但也不是不能接受。令人痛心的是,武昌起義被改成『起事』或不用『日據』只能用『日治』等,都是枝節,世界各地已很少因一兩個名詞而不讓教科書問世,『現在教科書面臨不可思議的審查』。 台大教授:思想箝制課本皆妥協產物 這位教授說,歷史課本都是妥協的產物,嚴重的是審查過程,『根本是思想箝制』,審查者怎可用自己的政治立場審教科書! 另一位同樣不具名的台大歷史教授說,關鍵核心有兩大問題,一是不該讓政治力介入,要求教科書編寫者該如何編書,其次是此舉對教學的干擾,讓台灣史和中國史都是一冊教完,『是令人吃驚的失衡』。 這位教授說,台灣史只有四分之一談西、荷、清,也就是古代台灣,四分之一談戰前日據台灣,二分之一談戰後台灣,『淡化淵源部分』。中國史部分則有高中教師強烈反彈,『根本教不完嘛!』 第三位也不願具名的台大歷史系教授表示,很多史書都結合編寫者自身的政治態度,然而有些將史實和作者的史觀做區隔,有些是有大量強烈的個人史觀,掩蓋史實本身。他不能認同歷史課本以政治立場編寫。 作者:雲鵬 來源:中國台灣網 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com