6月16日筆會載文【只想聽一聽音律,娛樂一下】,其中說:『孔子名言:「君子三年不爲禮,禮必壞;三年不爲樂,樂必崩。」把禮與樂抬到等同的高度。』
此處大誤。關於禮壞樂崩的話,出於孔門『言語』科的重要弟子宰我之口,應是『宰我名言』。被孔子斥爲『朽木不可雕也』的宰我,其實具有獨立思考精神。孔子恪守周制,堅決主張三年之喪,而宰我表示置疑,認爲時間過長,服喪一年即可。鑑於老師一貫極其重視禮樂,故宰我以禮樂爲理由,以子之矛攻子之盾,說出上述言語。事見【論語・陽貨】。 類似誤記近年屢見不鮮。例如,孔門弟子有子名言『和爲貴』,孔門弟子子夏名言『四海之內皆兄弟也』,孟子同代人告子名言『食色,性也』,等等,均曾被誤說成『孔子名言』。筆者曾撰文呼籲重視這種張冠李戴現象,遺憾的是至今仍時有發生。此類錯誤,蓋出於以訛傳訛,而根子則是未讀【論語】。未讀,或讀而記錯,不說不寫尚不誤人;倘若爲文,則需認真,查一下原典,兩三分鐘而已。白子超 來源:文匯報 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com