對於不少見到古文就頭疼的傢伙們而言,念一段文言文似乎是天大的難事。但豆瓣網友『擷芳殿灑掃』卻不這麼認為。他把古代【笑林廣記】【古今笑史】中的不少文言段子都用漫畫的形式畫了出來,再配上難懂的古文句子,段子的『笑點』一目了然。『擷芳殿灑掃』的這組『古代笑話系列』相冊在豆瓣網上獲得了數百位網友的點讚。網友表示,沒點文化還看不懂這些段子,還是古人更有趣。
古代笑話有了漫畫版 『一富翁問「K」字(「姜」的繁體寫法)如何寫。對以草字頭,次一字,次田字,又一字,又田字,又一字。其人寫草、壹、田、壹、田、壹,寫訖玩之,罵曰:「天殺的,如何誑我!」』這則【姜字塔】的笑話乍一看沒有直觀印象,但被『擷芳殿灑掃』畫出來,『笑點』立刻凸顯。原來,這則笑話的笑點就在於漢字的繁簡寫法,生薑的『姜』字繁體字寫作『K』,如果按照字體的組成結構拆開,草字頭、田字、一字都是其中的組成部分,但『一』又有一個讓人鬧心的寫法『壹』,於是,將草字頭、壹字和田字組合起來,漢字『K』一下子就變得無比『高大』了,儼然是一座塔。這邊是『姜字塔』的笑話解析。在『擷芳殿灑掃』的漫畫裏,富翁用毛筆寫成的『K』字一張紙都沒寫得下,富翁不得不粘上了一張紙,這才寫完了『K』字。 漢字的繁簡寫法、諧音異意都成了這些古代笑話中『笑點』的由來。此外,漫畫也在時時刻刻考驗着圍觀網友們的古文功底。名為『野味』的漫畫裏,『擷芳殿灑掃』配上了『天玄宇洪字號自左往右』字樣。網友『CROWNROBIN』看懂了漫畫裏『野味』諧音『也未』的幽默,但卻不太熟悉『天玄宇洪字號自左往右』的由來,於是在評論裏提出了自己的疑問。『擷芳殿灑掃』及時和粉絲們進行了互動,『明代考場天字號、玄字號、宇字號等文字是自左往右排,和現在閱讀順序一樣,相對的一邊地字號、黃字號、宙字號等還是按照傳統的自右往左排,兩邊對稱。』 作者希望更多人了解古代生活 如果按照現代人的笑話分類來判定,『擷芳殿灑掃』的這組古代笑話集更多的屬於冷笑話的範疇。古人的幽默更加含蓄,但看完之後也讓人懂得了不少古代習俗和知識。 漫畫作者『擷芳殿灑掃』的真名叫董進,是湖南的一名自由撰稿人。『古代笑話系列』的文字素材全部來自【笑林廣記】【笑贊】等古人笑話集萃,董進從去年開始一直斷斷續續畫到現在。『我很喜歡傳統文化,翻閱【笑林廣記】等笑話集的時候,覺得挺有意思,於是就用漫畫的形式畫了出來。』董進說。現代人沒法完全掌握古人的笑點,漫畫也只能畫出古代笑話中適合表現的一部分。『通過通俗易懂的方式,可以讓更多的人了解古代平民的生活。』 來源:西安晚報 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com