榆林窟壁畫中隨侍聖僧的猴行者。 印度雕塑【神猴哈奴曼胸像】。 印度浮雕中神猴哈奴曼火燒楞伽城。 我們都非常熟悉中國的神猴孫悟空,卻不太了解印度的神猴哈奴曼。其實有關兩個神猴之間是否存在歷史淵源,學界關注已久。 中印神猴的形象的確有異曲同工之妙。孫悟空是中國小說【西遊記】中的神猴,他在花果山山頂上的仙石中孕育,因見風,化作一個石猴,神通廣大,會七十二變,翻一個跟頭十萬八千里,號稱齊天大聖。他曾經大鬧天宮,被如來佛祖壓五行山下,後來保護唐僧去西天印度取經,一路上降妖除魔,最終取得真經,被如來佛祖封為鬥戰勝佛。哈奴曼是印度史詩【羅摩衍那】中的神猴,他是風神和母猴之子,也神通廣大,會變化、隱身,疾飛如風,一躍千里,曾經協助印度阿逾陀國的羅摩王子營救他的妻子悉達公主:悉達在陪羅摩流放的過程中,被十首魔王羅婆那從森林劫持到楞伽島(今斯里蘭卡)。羅摩請求哈奴曼前往偵察。哈奴曼從摩亨德拉山頂縱身一跳,飛越大陸與楞伽島之間的海峽。他搖身一變,變成一隻狸貓,潛入魔王羅婆那的後宮,在被軟禁於無憂樹園的悉達面前現出原形,向她出示羅摩的信物戒指,並帶走她的信物寶石和口信。然後他大鬧無憂樹園,殺死了衛兵,卻被魔王的兒子擒獲。小妖們用棉布纏住他的尾巴,浸泡油中點燃,他拖着燃燒的尾巴滿城躥跳,楞伽城成了一片火海。他乘機逃脫,加入羅摩率領的猴熊大軍渡海征服楞伽,誅殺魔王,救出悉達。 在變化等神通方面,兩個神猴有諸多相似之處。例如,在哈奴曼飛往楞伽島的途中,曾遇到一個蛇精、羅剎女索拉薩要吞噬他,他立刻縮成拇指大小,被吞入妖精腹中後又變得異常高大,幾乎脹破妖精的肚子,妖精張開大口誘騙他出來,他又縮成拇指大小從妖精的右耳而不是嘴裡跳出,殺死了妖精。哈奴曼這種鑽進妖精肚子裡伸縮變化、除妖降魔的神通,在【西遊記】孫悟空的故事中也有類似的情節。 孫悟空與哈奴曼兩個神猴如此類似的神通變化和故事情節,難道僅僅是偶然的巧合?中印神猴是否存在某種親緣關係?這個有趣的話題引起了現代中國學者從事中印比較文學研究的興趣。 印度史詩【羅摩衍那】約成書於公元前3世紀至公元2世紀。公元5世紀鳩摩羅什的漢譯【大莊嚴論經】卷五中曾提及【羅摩衍那】,但中國古代並沒有【羅摩衍那】的譯本。16世紀明朝嘉靖年間的小說【西遊記】的作者據傳是吳承恩,儘管【淮安府志】記載他博極群書,恐怕也無從閱讀【羅摩衍那】。吳承恩【西遊記】中孫悟空的來源,據魯迅推測可能是襲取大禹治水神話中形若猿猴的淮渦水神無支祁。中國文學史界普遍認為【西遊記】中孫悟空的原型直接來源於南宋話本【大唐三藏取經詩話】中神通廣大的猴行者花果山紫雲洞八萬四千銅頭鐵額獼猴王。 那麼,孫悟空的前身猴行者究竟來自何方?1923年,胡適在【〖西遊記〗考證】中猜想:我總疑心這個神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進口的。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的。在印度最古的紀事詩【拉麻傳】(Ramayana,按即【羅摩衍那】)里尋得一個哈奴曼(Hanuman),大概可以算是齊天大聖的背影了。胡適假設:中國同印度有了1000多年的文化上的密切交通,印度人來中國的不計其數,這樣一樁偉大的哈奴曼故事是不會不傳進中國來的。所以我假定哈奴曼是猴行者的根本。陳寅恪在【〖西遊記〗玄奘弟子故事之演變】中支持胡適的觀點。哈奴曼是印度教徒崇拜的偶像,曾隨着印度教傳播到海外。中國福建泉州開元寺的元代石刻中也有【猴王哈奴曼】浮雕,似乎可以旁證胡適的大膽的假設。 20世紀80年代,季羨林翻譯的印度史詩【羅摩衍那】全書七卷出版。季羨林調和了胡適與魯迅的觀點,他反覆申明:不能否認孫悟空與【羅摩衍那】的那羅與哈奴曼等猴子的關係,那樣做是徒勞的。但同時也不能否認中國作者在孫悟空身上有所發展、有所創新,把印度神猴與中國的無支祁結合了起來,再加以幻想潤飾,塑造成了孫悟空這樣一個勇敢大膽、敢於鬥爭、生動活潑的、為廣大人民所喜愛的藝術形象。1986年,季羨林的學生、中國社會科學院研究員趙國華在【論孫悟空神猴形象的來歷】中旁徵博引,得出結論:【西遊記】中孫悟空的神猴形象,直接繼承於【大唐三藏取經詩話】的猴行者;猴行者的神猴形象,不是來源於中國古代神話和中國古代的猿猴故事;猴行者的神猴形象出於佛典作為【西遊記】中孫悟空的前身,猴行者的神猴形象雖然源出印度,但他既不是簡單的照搬,也不是生硬的模仿,而是對印度文學的營養經過自己的消化和吸收後,所創造的中華民族的神猴。 目前,季羨林、趙國華的觀點已被大多數學者接受,但關於孫悟空與哈奴曼兩個神猴的關係仍有不同意見,尚無定論,這也為中印比較文學研究留下了開放的空間。 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com