本報訊 (記者姜小玲)上海圖書館昨天正式對外宣布,上海圖書館引進了瑞典藏書家羅聞達先生的『羅氏藏書』。這批全部1551種西文漢學著作及手稿,堪稱目前世界上最大的私人漢學收藏。尤其是兩本極其珍貴的『搖籃本』,將改寫上海圖書文獻收藏中沒有『搖籃本』的歷史。 藏書多爲稀世珍本 這批藏書收錄了1477年至1877年間1551種西文漢學著作及手稿,語種涉及十多種,形式包括遊記、日記、書信、專著、官書、譯作等,內容涉及天文、地理、科學等方面。其中,西方來華傳教士的重要著作比較齊全,如利瑪竇、曾德昭等人的著作。此外,還有不少著作涉及中西科學交流,如南懷仁的【歐洲天文學】、安多的 【數學概要】和其他包括中國園林、建築、植物等多方面的著作,都屬稀世珍本。 尤其值得一提的是,這批藏書還包括了兩本搖籃本,一本是1477年義大利威尼斯版【世界概況】,該書描寫了印度和中國,是和【馬可波羅遊記】同年印刷出版的兩種東方遊記之一;一本是1480年義大利米蘭版【曼德維爾遊記】,是和【馬可波羅遊記】齊名的中世紀中國遊記。據專家解釋,搖籃本是西方目錄學家對15世紀50年代至15世紀末歐洲活字印刷文獻的稱呼。搖籃本印數少、裝幀精美。據統計,目前全世界現存搖籃本總數4萬種左右,中國現有的搖籃本僅10種11冊。這兩本搖籃本將成爲上海目前僅有的兩本搖籃本。 兩年艱難『談判』終入藏 羅聞達是瑞典著名藏書家,這批藏書是他二十多年來費心收集的。當獲悉羅聞達有意要整體出讓這一收藏時,上海社科院有關專家立即向上海圖書館推薦。於是,上海圖書館相關人員與羅聞達從書信開始,進行了長達兩年的接洽,終於讓這一座漢學寶庫回歸中國。上海圖書館副研究員吳建明用 『艱難』來概括其中的曲折。當時,國內也有不少單位希望獲得這批藏書,羅聞達的『待價而沽』自然是再正常不過了。 2009年,吳建明一行還專門飛往瑞典,在兩家銀行的銀庫里看到了這些珍貴的藏書,『書都保存得很好,確實是耗費了羅聞達一生的心血』。之後,包括復旦大學歷史地理研究中心教授周振鶴、復旦大學宗教學系教授李天綱在內的京滬兩地專家學者,也從價格談判、學術論證等各方面助力,終於促成這批藏書入藏上海圖書館。 爭取早日與讀者見面 這批藏書具有較高的文物價值和學術價值,從中可以清晰了解自馬可波羅至李希霍芬時代四百年來的中西關係、歐洲的中國觀、中國文化對歐洲的影響以及歐美中國學發展的歷史。李天綱教授認爲,從這些著作中可以看到,西方人先『走向中國』,研究我們,形成『漢學』,我們如今也已經『走向世界』,更需要『知己知彼』。周振鶴教授認爲,這批藏書是一座豐富的中國學研究的寶庫,它與前期購入的 『翁氏藏書』,成爲上圖館藏一中一西的雙璧,將大大提升上海圖書館的地位。 以前,不少學者爲獲得外文中國學資料不得不遠赴歐美和日本等地,不僅給學術研究帶來困難,而且也使這方面研究局限於少數人。而如今這批藏書入藏上海圖書館,對中國的專家學者來說,無疑是一個福音。上海圖書館副館長周德明告訴記者,這批藏書目前已在中國海關,預計下周初即可入藏上海圖書館。他們將儘快編目和修復,爭取早日向廣大讀者開放。 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com