搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 576|回復: 0

[儒家学说] 桓谭(东汉)【新论】卷4言体诗解2忽微显著纤细犹大二圣以兴一君用称王翁以亡

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-9-6 21:03 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
桓谭(东汉)【新论】卷4言体诗解2忽微显著纤细犹大二圣以兴一君用称王翁以亡
题文诗:
王翁嘉慕,前圣之治,简薄汉家,法令故多,
所变更欲,事事效古,美先圣之,制度而不,
知己之不,能行其事,释近趋远,所尚非务,
故以高义,退致废乱,不知,大体者也.
高祖欲,攻魏乃使,人窥视其,国相,
左右,用事者知,其主名乃,曰皆不如,
萧何曹参,韩信樊哙,亦易与耳.遂击破之,
知大体者.王翁前欲,北伐匈奴,及后东击,
青徐众郡,赤眉徒皆,不择良将,但以世姓,
信谨文吏,或遣亲属,素所爱好,咸无权智,
将帅之用,猥使据军,持众当赴,强敌是以,
军合则损,士众散走.咎在择将,将与主俱,
不知大体.夫言行在,于美善不,在于众多.
出一美言,善行天下,从之或见,一恶意丑,
事万民违,可不慎乎?故易曰:言行君子,
之枢机也,枢机之发,荣辱之主,以动天地,
王翁,杀人又复,加毒害焉.至生烧人,
以醯五毒,灌死者肉,及埋复荐,覆以荆棘.
人既死与,木土等虽,重加创毒,亦何损益.
成汤省纳,无补士民,士民向之,嘉其德惠.
齐宣活牛,无益贤人,贤人善之,贵其仁心.
文王,枯骨无益,于众庶众,庶悦之其,
恩义动之.王翁之残,死人无损,生人生人,
恶之以残,酷示之故.维此四事,忽微显著,
纤细犹大,二圣以兴,一君用称,王翁以亡,
知大体,不知,者远.大体至道.
圣王治国,崇礼让显,仁义尊贤,爱民为务,
卜筮维寡,祭祀用稀.王翁好卜,筮信时日,
笃事鬼神,多作庙兆,洁斋祀祭,牺牲殺膳,
之费吏卒,辨治之苦,不可称道.为政不善,
见叛天下,及难作兵,起无权策,以自救解,
驰南郊祷,搏心言冤,号兴流涕,叩头请命,
幸天哀助.当兵入宫,射矢交集,燔火大起,
逃渐台下,抱符命书,威斗可谓,蔽惑至矣.
【原文】
王翁嘉慕前圣之治,而简薄[80] 汉家法令,故多所变更,欲事事效古,美先圣制度,而不知己之不能行其事,释[81]近趋远,所尚非务,故以高义退致废乱,此不知大体者也。高祖欲攻魏[82] ,乃使人窥视其国相及诸将率[83] 左右用事者,知其主名,乃日:『皆不如吾萧何、 曹参[84] 、韩信、樊哙[85] 等,亦易与耳。』遂往击破之,此知大体者也。
【译文】

王莽赞美仰慕前世圣人之治,而鄙薄汉朝法令,所以许多汉朝法令被变更。又想事事效仿古人,称美前世圣人的制度,却不知道自己并不能实行那些制度。舍弃近前的而追求遥远的,所崇尚的不是当务之急,所以终由推崇先圣的高义而衰退到败亡动乱,这是不识大体者。高祖想要攻打魏国,就派人暗中了解其国相以及诸位将领和其身旁左右参事的人,知道了对方各级主管者的名字,于是说:『这些 人都不如我的萧何、曹参、韩信、樊哙等人,很容易对付。』于是率军前去击败了敌人。这就是识大体的人。
【原文】
王翁前欲北伐匈奴,及后东击青、徐众郡赤眉[86] 之徒,皆不择良将,而但以世姓及信谨文吏,或遣亲属子孙素所爱好,咸无权智[87] 将帅之用,猥[88] 使据军持众,当赴强敌。是以军合则损,士众散走[89] 。咎[90] 在不择将,将与主俱不知大体者也。[90] 咎:罪过,过失。
【译文】
王莽先前想北伐匈奴,以及后来向东攻打青州、徐州各郡的赤眉军,都不选择良将,而只是任用世姓家族和胆小谨慎的文官,或派遣自己的亲属子孙和平时所宠爱的人,这些人都没有权智谋略,也不曾担任过将帅,却随意让他们统领军队,前往抵挡强敌,因此与敌军一交战便 大败,士兵们四散奔逃。其过错就在于选择将帅不当,将帅与君主都是不识大体者。
【原文】
夫言行在于美善,不在于众多。出一美言善行而天下从之,或见一-恶意丑事而万民违,可不慎乎?故易曰[91] :『言行,君子之枢机[92] ,枢机之发,荣辱之主,所以动天地者也。』

[91] 『易曰』下四句:语出【周易●系辞上】,原文作『言行,君子之枢机。枢机之发,荣辱之主也。言行,君子之所以动天地也,可不慎乎?』
[92] 枢机:枢与机。比喻事物的关键部分。又喻指言语。
【译文】
言语行为在于美好,而不在于众多。出一美言善行,天下之人就会顺从;有时表现出一件恶意丑事,万民百姓都会违抗。(言语行为) 能不慎重吗?所以,【易经】 上说:『言行, 是君子立身处世的关键要枢。言语行为的发动是导致荣辱的根本所在,是惊动天地的大事啊!』
【原文】
王翁刑杀人,又复加毒害焉。至生烧人,以醯[93] 五毒[94] 灌死者肌肉,及埋之,复荐[95] 覆以荆棘。人既死,与木土等,虽重加创毒[96] ,亦何损益。成汤[97] 之省纳[98] 。无补于士民,士民向之者,嘉其有德惠[99]也。齐宣之活牛[100] ,无益于贤人,贤人善之者,贵其有仁心也。文王葬枯骨[101] ,无益于众庶,众庶悦之者,其思(思恐恩)义动之也。王翁之残死人,无损于生人,生人恶之者,以残酷示之也。维此四事,忽微而显著,纤细而犹大。故二圣以兴,一君用称,王翁以亡,知大体与不知者远矣。
[93] 醯:音希,即醋。
[94] 五毒:五种有毒的药。 【周礼●天官●疡医】:『凡疗疡,以五毒攻之。』郑玄注: 『五毒,五药之有毒....石胆、丹砂、雄黄、磐石、慈石。』
[95]荐:垫。
[96]创毒:伤害。
[97] 成汤:亦作『成商』。商朝开国之君。契的后代,子姓,名履,又称天乙。夏桀无道,汤伐之,遂有天下,国号商,都于亳。【书.仲虺之誥】:『成汤放桀 于南巢,惟有惭德。』孔安国传:『汤伐桀, 武功成,故以为号。』

[98]省纳:省察采纳。

[99] 德惠:德泽恩惠。

[100]齐宣之活牛:齐宣王田辟疆,战国时齐国国君,齐威王之子,嫣姓,公元前320年继齐威王,为田氏齐国第五代国君。【孟子●梁惠王上】:『臣闻之胡齙日:『王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,日:'牛何之? 」对日:'将以衅鐘。」王日:'舍之! 吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。」对日:' 然则废衅鐘与?」日:'何可废也? 以羊易之。」』

[101] 文王葬枯骨: 【资治通鉴外纪】卷二: 『文王尝行于野,见枯骨,命吏瘞之。吏日: '此无主矣。」王日: '有天下者,天下之主;有一国者,一国之主。我固其主矣。」葬之。天下闻之,日:'西伯之泽及于枯骨, 况于人乎?」』

[102] 卜筮:古时预测吉凶,用龟甲称卜,用蓍草称筮,合称卜筮。
【译文】
王莽以刑杀人,而对死者又加以残害,竟至于活活将人烧死,尔后又用醋、五毒灌注死者的肌肉,掩埋死者时,又用荆棘铺垫和覆盖。人死之后如木土一般,即使再加以伤害,对死者来说又能有什么损害呢?成汤的省察纳諫,对于民众无所补益,但民众归向他,是因为嘉许他有德行恩泽;齐宜王不杀牛,并无益于贤人,但贤人却赞美他,是因为崇尚他有仁爱之心;文王埋葬枯骨,对百姓来說没有什么益处,但百姓为之而喜悦,是因为他的恩德道义感动了人们。王莽残酷虐待死人。对于活着的人没有什么伤害,但活着的人厌恶痛恨他,是因为他向众人显示了他的残酷。这四件事,虽细微但其意义十分显著,虽细碎但其意义十分重大。所以,成汤、文王二位圣人因此而兴盛,齐宣王因此而被称扬,而王莽却因此灭亡。可见识大体与不识大体者相差甚远啊!
【原文】
圣王治国崇礼让,显仁义,以尊贤爱民为务,是为卜筮[102] 维寡,祭祀用稀。王翁好卜筮,信时日[103] ,而笃于事鬼神,多作庙兆[104] ,洁斋[105] 祀祭,牺牲[106] 殺膳[107] 之费,吏卒辨治之苦,不可称道。为政不善,见叛天下,及难作兵起,无权策[108] 以自救解,乃驰之南郊告祷,搏心[109] 言冤,号[110] 兴流涕,叩头请命[111] ,幸天哀助之也。当兵入宫日,矢射(矢射当作射矢)交集,燔[112] 火大起,逃渐台[113]下, 尚抱其符命[114] 书及所作威斗[115],可谓蔽惑[116] 至其矣
[116]蔽惑:蒙蔽迷惑。
【译文】
圣王治理国家,推崇礼义和谦让,显扬仁爱和道义,以尊贤爱民为要务,因此很少占卜问卦、祭祀鬼神。王莽好占卜,相信时日吉凶,虔诚地事奉鬼神,修建了许多庙宇祭坛,洁身斋戒以祭祀,祭祀所用牲畜和美味膳肴的费用以及官吏治办的辛苦,无法用语言表述。王莽治理国家不善,而遭到天下人的反叛,及至灾难发生,义军四起,却无权谋计策以自救,于是策马疾驰到南郊,向上天祈祷,捶胸称冤,号哭流涕,叩头祈求上天保佑,希望上天哀怜并帮助他。当义兵攻入宫中之时,万箭交集,大火熊熊,王莽逃到渐台下,还抱着他的符命书和自制的『威斗』,可以说是受迷惑蒙蔽太深了。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表