|
來源: 北方教育 國家
(23a)Nihon wa Tookyoo ga sumi-yo-i(範圍話題)
『至於日本,東京是個好住處。』
(23b)*(Tookyoo ga sumiyoi) kuni
『它的東京是個好住處的國家』
這種區別在其他語言裏是否得到了驗證,在多大程度上得到驗證幾乎還沒人進行過研究。
⒌句法話題的語用解釋
綜上所述,漢語的話題結構是否能關係化或名詞化,無法從三種句法話題――即話題化話題、左置話題和漢語式話題――的區別來得到解釋,因為它們是通過結構的句法特徵來確定的。在我證明句法話題的語用差異能對話題結構跟關係化和名詞化之間的關係作出簡潔的描述之前,讓我們首先討論一下漢語句法話題的語用解釋,以及句法話題的三種語用解釋,即事例話題、框架話題和範圍話題,是如何獨立於話題結構的句法特徵而確定的。
⒌⒈語用話題的定義:關涉(aboutness)
下面我們將看到,句法話題跟語用話題的關係很密切。在過去的研究中,話題通常由語用『關涉』所定義。Gundel(1985:86)的論述如下:
(24)一個實體E,是一個句子S的語用話題,當且僅當S的用意是提高接收者有關E的知識,索取有關E的信,或者使接收者做出涉及E的行為。
同樣的觀點,參看Dik(1978),Kuno(1972),Reinhart(1981)等人的論著。
過去幾十年來,語用話題是如何在句子平面上表現的這一問題,人們已經進行了仔細的研究(參看Chafe1976,1994;Davison 1977,1981;van Oosten 1986等等)。人們一致公認,諸如(25)這類句子可能由不同的句法成分充當語用話題:
(25)Felix invited Rosa to dance with him (Felix邀請Rosa跟他跳舞)在(26A)和(27A)的語境裏,(25)可以是關涉Felix的斷言,他邀請了Rosa跟他跳舞;或是關涉Rosa的斷言,Felix邀請她跟他跳舞。
(26)A:How about Felix?(Felix怎麼樣?)(27)A:How aboutRosa?(Rosa怎麼樣?)
這一看法也適用於漢語。(28)用於(29A)和(30A)的語境中都很恰當,只要把不同的句法成分解釋為語用話題:
(28)老趙把客人們都帶出去了
(29)A:老趙怎麼了?
(30)A:客人們怎麼了?
面對這些證據,對判斷一個名詞詞組是否具有語用話題的性質,目前幾乎沒有幾個人堅持句首位置是必要和充分條件(參看Halliday1967,1985;Huddleston 1988)。另一方面,人們通常認為,但有時是斷言:所有類型的話題結構中的句法話題總是被看作是語用話題(參看Gundel 1988:211)。如(31)和(32)這類話題結構:
(31)Felix,it’s been ages since I’ve seen him (Felix,我已經很久沒見過他了)
(32) Your second proposal,the board found unfeasible
(你的第二個計劃,委員會認為不適用)
Reinbart(1981:63)發現,在標準的語調模式和重音模式下,只有當位於前面的名詞詞組看作是語用話題,也就是說,當這個句子所作的斷言是關涉句法話題的所指時,(31)和(32)這類話題結構才能恰當地在某個特定的語境中使用(參看Davison 1984;Gundel 1985:86;1988:211,他們持同樣的看法)。
⒌⒉漢語中句法話題的三種語用解釋
句法話題和語用話題這種關係在漢語的話題結構中是否跟英語一樣密切,這雖然會有爭論,但沒有理由懷疑,其他所有的條件都一樣,在漢語的話題結構的所有句子成分中,句法話題是最有可能成為我們上面所定義的語用話題這一角色的候選者。然而,我們關注的是,對漢語話題結構中的句法話題的語用解釋作出較細緻的區分,因為在討論話題結構和關係結構的關係中,這些區分將起着必不可少的作用,同時,還要表明這些區分是如何跟有關結構式的主題結構的特徵相聯繫的。 |
|