搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1968|回覆: 0

[道學研究] 【莊子】雜篇卷2徐無鬼詩解5心若死灰至言不言大人無求無失返己

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2022-1-24 14:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【莊子】篇卷2徐無鬼詩解5心若死灰至言不言大人無求無失返己
題文詩:
南伯子綦,隱几而坐,仰天而噓.顏成子也,
入見曰子,物之尤也,形固可,使若槁骸,
心固可使,若死灰乎?曰吾嘗居,山穴之中,
當是時也,田禾睹我,齊國之眾,而三賀之.
我必先之,彼故知之;我必賣之,彼故鬻之;
若我不有,之彼惡乎,得而知之?若我而不,
賣之彼惡,得而鬻之?嗟乎我悲,人之自喪,
吾又悲夫,悲人,吾又悲夫,悲人之悲,
日遠塵世,心如死灰.仲尼之楚,楚王觴之,
孫叔敖也,執爵而立,市南宜僚,受酒祭曰:
古之人乎!於此言已.曰丘也聞,不言之言,
未之嘗言,於此言之;市南宜僚,弄丸而解,
兩家之難,孫叔敖亦,甘寢秉羽,人投兵,
丘願有喙,三尺非言.彼之謂也,不道之道,
此之謂也,不言之辯,故德總乎,道之;
言休乎智,之所不知,此言之.道之所一,
德不能同;也之所,不能知者,辯不能舉,
名若儒墨,凶矣.也,不辭東流,
大之至也;聖人也者,並包天地,澤及天下,
不知其誰.故生無爵,諡,實不聚,
不立,此謂大人.不以,善吠為良,
不以,善言為賢,況為大乎!夫為大不,
足以為大,況為德乎!夫大備矣,莫若天地;
然奚求焉,而大備矣.知大備者,無求無失,
無棄不以,物易己也;已不窮,循古不摩,
​大人之誠.大人情真,情通天地,非名非利.
【原文】

   南伯子綦隱几而坐(1),仰天而噓(2)。顏成子入見(3),曰:『夫子,物之尤也(4)。形固可使若槁骸(5),心固可使若死灰乎?』曰:『吾嘗居山穴之中矣,當是時也,田禾一睹我(6),而齊國之眾三賀之(7)。我必先之(8),彼故知之;我必賣之,彼故鬻之(9)。若我而不有之,彼惡乎得而知之?若我而不賣 之,彼惡得而鬻之?嗟乎!我悲人之自喪者(10),吾又悲夫悲人者,吾又悲夫悲人之悲者,其後而日遠矣。』
 【譯文】
 南伯子綦靠几案坐着,仰天吐氣,顏成子進來見到說:『先生,真是出類拔萃的人物。形體固然可以使它成為枯骨,心固然可以使它成為死灰一樣嗎?』南伯子綦說:『我曾隱居在山洞裏。正在這個時候,齊國的國君田禾一來看我,而齊國的民眾就再三祝賀他,我的名聲一定先於他,所以他知道我;我一定賣了我的名聲,所以,他才把我的名聲販賣出去。如果我沒有名聲,他怎麼會知道我?如果我不販賣名聲,他怎麼能販賣我的名聲呢?唉! 我悲傷人的自我喪失,我又悲傷那些悲傷別人的人。我又悲傷那悲傷的悲傷, 然後我就天天遠離人世的沉浮而達到心如死灰的境界了。』
【注釋】

(1)南伯子綦:人名,【齊物論】作南郭子綦。隱:靠,幾:几案。
(2)噓:吐氣。
(3)顏成子:人名,【齊物論】作顏成子游。
(4)物之尤:人物之中出類拔萃的人。尤,特出。
(5)形:形體,身體。槁骸:枯骨。【齊物論】作槁木。
(6)田禾:齊太公和。睹:看。
(7)賀之:祝賀他。
(8)我必先之:我的名聲必先於他。
(9)(yù):賣。
(10)悲:悲傷,哀憐。

【原文】

  仲尼之楚(1),楚王觴之(2),孫叔敖執爵而立(3),市南宜僚受酒而祭曰(4): 『古之人乎!於此言已。』曰:『丘也聞不言之言矣(5),未之嘗言,於此乎言之。市南宜僚弄丸而兩家之難解(6),孫叔敖甘寢秉羽而鄖人投兵(7),丘願有喙三尺(8)』彼之謂不道之道(9),此之謂不言之辯(10),故德總乎道之一(11)。 而言休乎知之所不知(12),至矣。道之所一者,德不能同也;知之所不能知者, 辯不能舉也(13),名若儒墨而凶矣(14)。故海不辭東流,大之至也;聖人並包天地,澤及天下,而不知其誰氏。是故生無爵,死無(15),實不聚(16),名不立(17),此之謂大人(18)。狗不以善吠為良,人不以善言為賢,而況為大乎! 夫為大不足以為大,而況為德乎!夫大備矣(19),莫若天地;然奚求焉(20),而大備矣。知大備者,無求,無失,無棄,不以物易己也。反已而不窮,循古而不摩(21),大人之誠。 【譯文】
孔子去楚國,楚王請他喝酒,孫叔敖拿着酒器而站立,市南宜僚灑酒而祭祀,說:『古代的人啊!在這裏說說罷。』孔子說:『我也聽到過不說話的言論了。未曾向人說過,在這裏說說它。市南宜僚玩弄彈丸,而解決了兩家的危難;孫叔敖安寢搖扇而臥,而使楚人停止用兵。我希望有三尺長的嘴不說話。』他們所說的是不言之道,孔子所說的是不言之辯,故而尋道所得歸根到底是道的原始混一狀態,而言語停止在才智所不知的地方,就是極點了。大道是混沌同一,而悟道卻各不相同;才智所不能知道的,善辯的人也不能盡舉。名聲象儒墨(招名), 那就危險了。
    所以大海不制止河水東流,才能大到極點。聖人並不包容天地, 恩澤到天下,而不知他的姓氏名誰,所以,他活時無爵位,死後無諡號,實利不集聚,名聲不建立,這就是大人。狗不因為善於叫喚便是好的,人不因為會說教便是賢人,何況成就大名的人呢!大名,不足以成為大名,何況成德呢!最大而完備的,莫如天地,然而沒有什麼追求的,它卻最大而完備了。 知道大而完備的,是無所追求,無所喪失,無所捨棄,不用外物改變自己。 返回自己的本性而不窮盡,因循常道行事而不摩滅,這就是大人的至誠無息。
【注釋】
(1)之:去,往。
(2)觴:酒器。作動詞用作敬酒。
(3)孫叔敖:人名,據【左傳】記載,他是楚莊王相,此時孔子尚未出生,此處是莊子的寓言。
(4)市甫宜僚:即熊宜僚,居市南,故稱市南宜僚,亦號市南子,是楚國的勇士。
(5)不言之言,不說話的言論。
(6)弄丸:玩弄丸鈴,玩弄彈丸。兩家之難:指楚白公勝要作亂,想殺令尹子西,去請勇士市南宜僚,宜僚不答應,使者用劍威脅他,他仍然玩弄彈丸既不害怕,也不從命,於是白公勝欲作亂未成, 此為弄丸解兩家之難。
(7)甘寢:安寢。秉:執。羽:羽毛扇,郢:楚國的都城。人:指楚人。投兵,投棄兵器,不用兵器,不打仗。
(8)丘願有喙三尺:孔子自己願意有三尺長的嘴不能說話。喙,鳥嘴。鳥喙長不能鳴叫。
(9)彼:指孫叔敖和市南宜僚。
(10)此:指孔子。
(11)總:歸根結底。一:齊一。
(12)休:停止,休止。
(13)舉:辯舉,並舉。
(14)名,名聲。凶:危險。
(15)諡:諡號。帝王死後送的號。
(16)實:實質。
(17)名:概念。
(18)大人:指聖人。
(19)大備:體現了大。
(20)奚:何。
(21)摩:摩滅。『反己』指回歸本性。『循古』指復根。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表