搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3108|回覆: 1

[儒家學說] 論語名句:季氏將伐顓臾原文及翻譯,季孫之憂,不在顓臾典故

[複製連結]
九州書院 發表於 2018-7-21 10:49 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

【九州晨讀】【季氏16·1 季氏將伐顓臾原文及翻譯,季孫之憂,不在顓臾典故】


季氏將伐顓臾原文及翻譯,季孫之憂,不在顓臾典故 原文

季氏將伐顓臾zhuān yú。冉有、季路見於孔子曰:『季氏將有事於顓臾。』孔子曰:『求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在城邦之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?』冉有曰:『夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。』孔子曰:『求!周任有言曰:「陳力就列,不能者止。」危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣,虎兕sì出於柙xiá,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?』冉有曰:『今夫顓臾,固而近於費。今不取,後世必為子孫憂。』孔子曰:『求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也;而謀動干戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內也。』

季氏將伐顓臾原文及翻譯,季孫之憂,不在顓臾典故 譯文

季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見孔子說:『季氏快要攻打顓(zhuān)臾了。』孔子說:『冉求,這不就是你的過錯嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經在魯國的疆域之內,是國家的臣屬啊,為什麼要討伐它呢?』冉有說:『季孫大夫想去攻打,我們兩個人都不願意。』孔子說:『冉求,周任有句話說:「儘自己的力量去負擔你的職務,實在做不好就辭職。」有了危險不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人幹什麼呢?而且你說的話錯了。老虎、犀牛從籠子裏跑出來,龜甲、玉器在匣子裏毀壞了,這是誰的過錯呢?』冉有說:『現在顓臾城牆堅固,而且離費邑很近。現在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患。』孔子說:『冉求,君子痛恨那種不肯實說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對於諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財富不均;不怕人口少,而怕不安定。由於財富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險了。因為這樣,所以如果遠方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經來了,就讓他們安心住下去。現在,仲由和冉求你們兩個人輔助季氏,遠方的人不歸服,而不能招徠他們;國內民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內部呢!』

季氏將伐顓臾原文及翻譯,季孫之憂,不在顓臾典故 評析

這一章又反映出孔子的反戰思想。他不主張通過軍事手段解決國際、國內的問題,而希望採用禮、義、仁、樂的方式解決問題,這是孔子的一貫思想。此外,這一章裏孔子還提出了『不患寡而患不均,不患貧而患不安』。朱熹對此句的解釋是:『均,謂各得其分;安,謂上下相安。』這種思想對後代人的影響很大,甚至成為人們的社會心理。就今天而言,這種思想有消極的一面,基本不適宜現代社會,這是應該指出的。季氏篇屬於衛靈公之公侯篇,季氏篇之士大夫篇與陽貨篇之陪臣(家臣)篇的中間一篇。這個時代,禮崩樂壞,政治僭越常有。禮樂征伐不再自天子出,從諸侯出,乃至從士大夫出,甚至於從家臣出。


九州書院微信公眾號二維碼


靈敏qq27270773 發表於 2018-7-21 23:29 來自手機 | 顯示全部樓層
✌️

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表