15.第十五章
【原文】古之善爲道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強爲之容:豫兮其若冬涉川;猶兮其若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮其若凌釋;敦兮其若朴;曠兮其若谷;混兮其若濁;孰能濁以止;靜之徐清?孰能安以久;動之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,是以能蔽復成。
【譯文】
【解讀】
15.1古之善爲道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強爲之容:
『古之善爲道者』,『爲道』實際上包括了求道和用道。兩者結合,謂之爲修道。也就是說古代擅長修道之人。所謂『微妙玄通』,微的本義是潛行,這裡作『隱秘』解。妙的本義是美好,這裡作『精明』解。微妙,直譯就是『隱秘精明』。『玄』的本義是『繁衍』,這裡作『推理』,通就是『通曉』。『玄通』直譯就是『推理通曉』。『微妙玄通』其實就是形容古代得道之人,能夠靜觀默察,心領神會,聞一推百,見微知著。所以老子認爲他們深可不測。
正是因爲對他們不可能有徹底地見識,所以老子說只好勉強爲他們作一番形容。這個『容』實際上就是『比喻』的意思。老子沒辦法直接描述他們,只好通過比方來使我們有所感受。
15.2豫兮其若冬涉川;猶兮其若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮其若凌釋;敦兮其若朴;曠兮其若谷;混兮其若濁;
15.2.1豫兮其若冬涉川: 謹慎啊,好像經過冬天的冰河。
15.2.2猶兮其若畏四鄰: 反覆啊,好像害怕四周的鄰居。
15.2.3儼兮其若客: 穩厚啊,好像客人。
15.2.4渙兮其若凌釋: 散釋啊,好像解凍的冰凌。
15.2.5敦兮其若朴: 敦厚啊,好像木材。
15.2.6曠兮其若谷: 寬廣啊,好像山谷。
15.2.7混兮其若濁: 混沌啊,好像濁水。
如果按照字面來理解,這個『得道者』的形象那麼也不是什麼『深不可識。』還有點畏首畏尾,誠惶誠恐的樣子,有一些甚至令人不知所云。總的來說,就如同『畫虎不成反類犬。』雖然老子有言在先,是『強爲容』,但是給人的心理落差太大了。首先要強調一下的是,老子在這裡的七個『若』的念義是不一樣。有一些是還包括『似是而非』,『其實不然』的意思。那麼,如何才能真正的理解它呢?【老子】想表達不過是:
一步接一步謹慎地試探,如同在冬天的冰面上行走;反反覆覆小心地謀劃,看上去還跟害怕四周的鄰居一樣;從不輕舉而妄動,就好像反而是在別人家裡做客一樣。到了可以施展的時候,就好像大河裡的冰雪消融一樣,開始是貌似沒有任何動靜,卻一發而不可收拾。
到這裡,老子所形容的是其處事的風格,正所謂『圖於始而終必成,始若怯而終必勇。』接下來,則是形容其爲人的風骨。『性情敦厚就好像沒有修飾過的木材一樣質樸,胸懷寬廣就好像幽遠深邃的山谷,混俗和光看上去還似乎像一汪濁水。』簡而言之,古之道者,敦厚純樸,虛懷若谷,和光同塵。
結合這個七個方面,『古之善爲道者』往往是大智惹愚,大巧若拙,大勇若怯,大成若缺。那麼老子在這裡並沒有揭示他們是如何能夠做到靜觀默察,心領神會,見微知著,聞一知百。因爲其『深不可識』,『不可致詰』。春秋時期,人們的智力已經是高度成熟。但是高度成熟的智力,卻任憑著空前滋長的欲望而驅使,自然會造成嚴重的社會災難,後來的事實也不用多言,一本【戰國策】就足以說明這一點。人們智力的運用比須受到信仰、道德、理性的內在束縛和禮法刑罰的外在約束,然而當時社會制度開始土崩瓦解,上天的威嚴已經開始蕩然無存,道德的意識開始淪落不堪,使得人們智商運用和發展走上歧路,已經失去了控制。
老子此時突出道,突出德,實質上也是對『智』的反思。老子所試圖揭示的,也包括對於『智』之運用的看法。老子說『雖智大迷』,這種『用智之智』,我們也可以稱之爲慧。所謂『大智若愚』,『大巧若拙』,『大勇若怯』,『大成若缺』,我們均可以把這種否定之否定,也就是老子的復返之智,稱之爲『慧』。而這個『慧』正是老子道德學說精華所在之一。
如果說孔子試圖用道德來約束智,那麼老子則試圖用理性來約束智。所以,孔曰克己復禮爲仁,老曰無爲無不爲。理性和道德本身之間也有著千絲萬縷的關聯。所以老子和孔子的觀點在很多地方並不矛盾。應該說,兩者互爲調和,互爲支撐。