|
來源: 廣州日報 說文解字
『耐』字如今是承受得起、經受得住的意思,比如耐煩、耐寒、耐用、忍耐等等。但它在古代是一種刑罰――『剃鬚』的意思。以上那些詞語只不過是它的引申義罷了。
『耐』是一個會意字,從『而』從『寸』。要想了解『耐』字,還得從『而』字說起。『而』現在是一個連詞,表示並列、承接、假設、因果、轉折等義,有時也作代詞或副詞用,但這也都是『而』的假借義,在古代,『而』的本義是『鬍鬚』的意思。我們認真看一下,『而』還真有點『鬍鬚』的樣子哩。
『而』在甲骨文中是一個象形字,向下垂的四條線像鬍鬚之形。金文篆文的字形還有點鬍鬚的樣子,到了楷書時,『而』字完全線條化了,就變成了今天的『而』字。【說文解字】曰:『而,頰毛也。像毛之形。』戴震注【周禮】時也說:『頰側上出者曰之,下垂者曰而。』意思就是說,臉的兩側長的毛叫做『之』,也就是鬢角;往下垂的毛叫做『而』,也就是鬍鬚。如今『而』的本義已消失殆盡,留下一個子女『耐』字還有點『而』的血脈。我們知道了『而』的本義,『耐』字的古義也就不難理解了。『耐』字從而從寸,『寸』就是法度、刑法。它的本義就是在『鬍鬚』上實施刑罰,也就是『剃鬍須』。『剃鬍須』在古代是一種較輕的刑罰,它比趙匡胤發明的『刺配』要好受多了。古人以長鬚爲美,若犯了輕罪,達不到剃去頭髮的就剃去鬍鬚,以示羞辱和懲戒。【後漢書・高帝紀】:『耐罪亡命。』注,『耐,輕刑之名,一歲刑爲罰作,二歲刑以上爲耐。』就是剃掉鬍鬚兩年以上才叫『耐』。【睡虎地秦墓竹簡】:『從事有亡,卒歲得,可論?耐。』這裡的『耐』都是『剃鬍須』的意思。
由於剃掉鬍鬚不傷及皮肉,所以人們都能承受得了,因此『耐』字又引申出了『受得住』、『禁得起』之義。【荀子・仲尼】:『能耐任之則慎行此道也。』【齊民要術・種椒】:『此物性不耐寒。』杜甫【兵車行】:『秦兵耐苦戰。』等等,這裡的『耐』就不是『剃鬍須』而是『受得住』『禁得起』的意思了。
現在『耐』字與『而』字一樣,早已失去了它的本義,只剩下它的引申義了。但我們了解『耐』字的過去,還是有利於『耐』字更好地爲今天的我們服務的。
文/劉紹義 |
|