搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2422|回覆: 0

[漢語詞典] 居延漢簡兩組字考察(1)

[複製鏈接]
偷月 發表於 2011-10-31 10:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 中國漢字網
一   『K』和『並』   


    古漢語『K、並』 二字,均可作動詞、副詞、連詞等,用法相近,在某些古籍中可以交替使用,難以看出二字的區別;現代漢語它們構成繁簡字的關係。但居延漢簡中它們用法不同。『K』主要用為人名用字,此外還可作時間副詞和介詞;『並』主要用作範圍副詞和時間副詞。   


    目前學術界對居延漢簡『K、並』二字的處理   


    居延漢簡是我國漢代居延和肩水兩都尉府的行政文書檔案。已發表的有兩部分,習慣上將1930年居延發現的漢簡稱為居延舊簡,或舊居延漢簡;將1972―1982年居延發現的漢簡稱為居延新簡。論文材料來自舊簡和新簡兩部分。   


    舊簡發現時代較早,已取得很大的研究成果,釋文版本也較多,目前較為通用的是【居延漢簡甲乙編】[2](以下簡稱【甲乙編】)和【居延漢簡釋文合校】(以下簡稱【合校】)。【甲乙編】將圖板、釋文、附錄、附表結合在一起,給研究工作提供了極大的方便。且釋文文字依圖版照錄,沒有作簡化處理。 『並、K』二字一般依圖版照錄,但有個別地方誤釋。【合校】是舊居延h簡釋文較為普及的版本,參照多種底本,釋文準確性高,但無圖板,且『釋文儘量使用現代簡化字,只有極少必要的字保留繁體字』,[1]舊居延漢簡中的『並、K』【合校】一律釋作『並』。新簡釋文版本主要有甘肅省文物考古研究所等編的【居延新簡・甲渠候官與第四燧】和【居延新簡――甲渠候官】(以下簡稱【新簡】);前者也採用了簡體釋文的方式,無圖板。【新簡】除收錄甲渠候官與第四燧遺址出土簡牘的釋文和圖板外,又增加了1972年至1982年間在居延地區及複查甲渠候官遺址時所獲簡牘的釋文和圖板,資料集中,圖板清晰,影響較大。[3] 但【甲乙編】和【新簡】對這兩個字存在着個別誤釋現象。【中國簡牘集成・甘肅、內蒙古自治區卷】[4](以下簡稱【集成】)收錄了新舊居延漢簡的釋文,【集成】晚出,吸收了近幾年有關論文對文字的考校內容,並參照【居延漢簡補編】[5]補充了【甲乙編】未曾收錄的編號簡和未有編號的簡牘。但釋文將舊簡中的『並』一律釋作『K』,對新簡『並、K』二字的處理體例不統一,有將『並』釋作『K』的,也有將『K』字釋作『並』的。[6]研究居延漢簡的學者多以【合校】和【新簡】為底本,所引用的簡牘出現『K』字時,或者舊簡釋文材料作『並』,而保留【新簡】中的『K』;或者將新舊簡中的『K』都釋作『並』。這些現象在一定程度上說明了研究者對居延漢簡中這兩個字關係的認識還不是十分清楚,因而對這兩個字有進一步研究的必要。   


    居延漢簡『並、K』二字用法介紹   


    我們調查居延漢簡的『K』、『並』二字用法時,舊簡材料將【合校】中的所有『並』字與【甲乙編】的圖板一一核對,並參考【集成】增加了【甲乙編】沒有收錄的釋文。新簡材料以【新簡】釋文為依據,將【新簡】釋文中的『K』、『並』字與圖板逐一核對。文中引文,出自舊簡的,均採用【合校】的編號,出自【居延漢簡補編】的釋文,前加※,以示區別;出自新簡的,採用【新簡】的編號。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表