|
來源: 中國漢學網 摘要:地域方言是全民語言在不同地域上的分支,不同漢語方言的詞語,用漢字寫下來,差別不算大,各方言區的人大體上能看得懂,如果念出來,語音差別很大,相互之間就很難聽懂了。東北方言隸屬官話方言的分支,地域上的接壤使得東北人的說話腔調接近現代漢語普通話,其他方言區的人大體上能夠聽明白,這就爲近些年來東北方言在全國範圍內廣泛傳播提供了客觀上的必要條件。同時,東北方言又不受普通話的『局限』,有其自己的語音特點,平直中有波瀾,說話時盡顯詼諧、幽默,加上趙本山、高秀敏、范偉等表演藝術家通過東北二人轉、小品和影視作品等藝術形式的表現創作,將東北方言帶上了一個新的藝術高度,形成了一場『東北方言熱』。
東北方言是普通話的基礎方言之一,從語言體系上講,就是稍欠標準的普通話。東北方言的語音特點源於東北地區的人文差異和自然差異:滿、蒙等少數民族的粗獷豪放影響了東北方言的形成;東北黑土地上豐肌醇厚的民風提供給東北方言豪邁的氣質;氣候的寒冷乾燥感染了東北方言的粗豪風格。
經過對現有資料的閱讀以及對東北方言的自我剖析,本文試通過與現代漢語普通話的對比中,從聲母、韻母、聲調三個主要方面做出細緻分析,著重分析了東北方言的語音特點,並指出東北方言和現代漢語普通話之間對立統一關係。說明東北方言雖然在近年來很有『市場』,但是它永遠不可能取代普通話――漢民族共同語的地位。
關鍵詞:普通話;東北方言;語音特點
如果對當今中國的方言劇作一番比較,毫無疑問,東北二人轉首當其衝扮演著重要的角色。以它爲藍本的藝術形式無論小品還是影視作品,都將東北方言帶上了一個新的藝術高度。近年來,在央視播出的方言電視劇中,大多數是東北方言劇,而能夠每年登上中央電視台春節聯歡晚會舞台的方言小品,也非東北方言莫屬。東北方言劇的走紅並非是偶然的。一大批走南闖北的東北藝人爲東北方言的傳播和推廣起到了積極的作用。以趙本山、高秀敏、范偉爲代表的東北小品明星,又將東北方言搬上了影視屏幕,【劉老根】、【馬大帥】都成爲眼下數億觀眾津津樂道的影視大餐,全中國也由此掀起了一場『東北方言熱』。雖然其中也不乏一些低俗的東北方言歌曲和據此改編的flash動畫,但不能否認的是這些都爲對東北方言的研究和發展提供了有利的條件。
『東北方言熱』使我對我們東北人的共同語產生了極大的興趣。通過我對現有資料的閱讀、以及對東北方言的自我剖析,我發現東北方言的語法系統和現代漢語普通話的語法系統差別不大,東北方言的詞彙更是豐富多彩,不能窮舉。因此,在這裡我通過東北方言與普通話的對比,著重分析了東北方言的語音特點。
普通話是以北京語言爲標準音,以北方話爲基礎方言,以典範的現代白話文著作爲語法規範的現代漢語共同語。這裡所說的『北方話』是狹義上的北方話,即華北方言。華北方言是北方方言次方言區。其中東北方言又是華北方言的六個土語群之一。可見,東北方言的語音特點與現行普通話的語音特點十分接近有著深刻的地域優越性,這也著實令我們東北人興奮激動了一陣子,更成爲南下打工的東北人的『一技之長』。
東北方言是普通話的基礎方言之一,從語音體系上講,就是普通話不過不夠標準。其差別雖然細微,但也是成系統的,無論是語音上還是語感上,都有一定的特點。東北方言與普通話的差異突出表現在聲、韻、調方面,尤以聲母最爲嚴重,其次是聲調,韻母問題較小些。大多數的差別富有規律性易於掌握,個別的差異是因東北人的長期使用而固定下來的,沒有一般的規律可以遵循,只能死記硬背。
1. 從聲母方面看東北方言的語音特點
1.1.平翹舌不分
這裡所指的是z―zh c―ch s―sh 三組有對應關係的舌尖前音,又稱平舌音。Zh\ch\sh都是舌尖後音,又稱翹舌音。在東北方言中,平舌音和翹舌音都有,只是在使用上與普通話體系不相一致。普通話中的翹舌音比較多,而東北方言中則是平舌音比較多。東北方言把普通話的絕大部分翹舌音都發成平舌音,又把普通話的平舌音都發成翹舌音。概括地看,就是表現爲二者混用。在普通話中,平舌音和翹舌音的區別是很嚴格的。東北方言將其混用,能造成很多歧義,容易引起語音混亂,出現交際障礙,如:市長――司長、詩人――私人、主力――阻力、終止――宗旨等。
1.2.改換r聲母
在東北方言中,有些地方的語音系統中幾乎沒有翹舌音聲母r,普通話中的r聲母音節分別被n\l和y(零聲母)聲母取代了。n取代r只涉及一個字『扔(rēn潰』,l取代r的音節也不多,大都部分是r聲母音節被y(零聲母)音節取代的。東北方言區部分地方這種改換普通話r聲母的現象是有一定規律可尋的,一般來說改換成n、l或y(零聲母)這幾個聲母與韻母有關:普通話r與u、ui等韻母構成的音節,東北方言將r換成l,例如,儒生(rú)東北方言讀儒生(lú)、花蕊(rǔi)東北方言讀花蕊(lǔi);r與其它韻母構成的音節,r都被改換成y,例如,吵嚷(rǎn潰┒北方言讀吵嚷(yǎn潰、悶熱(rè)東北方言讀悶熱(yè)、肥肉(ròu)東北方言讀肥肉(yòu);當y遇到不能與之相拼和的韻母時,韻母則發生變化,例如,人民(rén)東北方言讀人民(yín)。東北方言區沒有r聲母音節的地方雖然不多,但影響卻很大,有些有r聲母音節的地方也常常出現將r聲母改換的問題。成系統的改換還比較容易糾正,個別音節的偶爾改換則就不容糾正了。
1.3.多加聲母n
在普通話語音系統中,絕大部分韻母是可以自成音節的,不用聲母,所以稱爲零聲母音節。只有-i(前)、-i(後)、on饋en賴4個韻母不能構成零聲母音節。在東北方言區,有些地方零聲母音節要少一些。普通話中的e、i、o、ou、n、en、an賴7個開口稱零聲母音節,常常被加上個聲母n,變成了n聲母音節。例如,惡人(è)東北方言多讀成惡人(nè)、癌症(ái)東北方言易讀成癌症(nái)、棉襖(ǎo)東北方言中讀棉襖(nǎo)、昂揚(án潰┒北方言讀昂揚(nán潰┑鵲齲就連『俺(ǎn)』這個原產自東北方言的口語詞也被東北人讀成了nǎn。這類語音現象具有典型性。
1.4.個別字聲母變換
在東北方言中,有些音節的聲母發音與普通話不一致。這種不一致不是表現在一個音節對應的所有字上,而是反映在該音節所屬的個別字上,有些甚至是個別字的個別詞上。這類字往往都是一些常用字。東北方言對個別字聲母的改換一方面是不成系統,另一方面是不嚴格對應,但也不是雜亂無章的。有些是將不送氣聲母發成送氣聲母,例如,同胞(bāo)東北方言讀同胞(pāo);或將送氣聲母發成不送氣聲母,例如,扒手(pá)東北方言讀扒手(bā);也有些是將擦音聲母發成塞擦音聲母,例如,機械(xiè)東北方言讀機械(jiè);或將塞擦音聲母發成塞音聲母,例如,剎那(chà)東北方言讀剎那(shà);或將塞擦音聲母發成塞音聲母,例如,解扣兒(jiě)東北方言讀成解扣兒(括i);還有些是將塞音聲母發成塞擦音聲母,例如,來客了(kè)東北方言讀來客了(qiě)。這類個別字聲母改換問題,在東北方言區普遍存在,只是各地方所涉及的字的多少有些不同。
2.從韻母方面看東北方言的語音特點
在普通話音節的聲、韻、調三大要素中,東北方言在韻母上同普通話比較產生的差異最小,主要存在以下問題: 一是以e代o;二是io代üe;三是多加鼻輔音n潰凰氖歉霰鷦夏副浠弧
2.1.以e代o的現象
在普通話中,雙唇音聲母和唇齒音聲母直接與圓唇音的單韻母o相拼,不與扁唇的單韻母e相拼。而東北方言恰恰不是這樣的,雙唇音聲母和唇齒音聲母都只和e相拼,不和o相拼。東北人不習慣發圓唇音,甚至是把o給取消了,是東北方言語音特點中一個很普遍的特點。這種以e代o的現象是成系統出現的,而且是很顯著的。
東北方言中沒有bo、po、mo、fo音節,有的是be、pe、me、fe音節,例如,胳膊(bo)東北方言讀胳膊(be)、衣服破了(pò)東北方言說成衣服破了(pè)、撫摩(mó)東北方言讀撫摩(mē)、樂山大佛(fó)東北方言讀樂山大佛(fé)。在這裡我還要特別指出的是普通話雙唇音聲母m可以和e相拼,就是在『什麼』的『麼』音節中可以與e相拼,構成輕音的me,而且這個音節只有這一個字。
2.2.以io代üe的現象
東北方言區部分地方的語言系統中,少有或沒有üe韻母音節,而是用io韻母音節代替。由於普通話的普及使得這一特點在現在看來已經不是很突出了,只有一部分老年人體現的嚴重一些。就像我們在家裡經常會聽到隔輩人教育我們要『好好學習(xué)』,但是他們說出來的往往是『好好學習(xiáo)』,『學』這個字是最能體現出以io代üe的這一特點的,此外常用的還有雀躍(yuè)東北方言一讀成雀躍(yào)、瘧疾(nüè)東北方言讀瘧疾(niào)、忽略(lüè)東北方言讀忽略(liào)等等。由於普通話中üe韻母的音節本來就不多,加之普通話教育的開展東北方言的這一發音特點會逐漸消失的。 |
|