|
來源: 北方教育 文言文,是古人用書面用語寫成的文章。運用現代漢語的語法知識,不僅可以清晰地透視文言文語法現象,快速準確地解讀文言文,而且對初次大量接觸文言文的初一、高一學生來說,運用這些方法可以更加輕鬆有效地學懂文言文,從而很好地傳承祖國的文化遺產。
一、運用現代漢語句法知識,進行古今句式比較,正確理解句意
現代漢語中常式句一般表達形式爲:
(狀語)定語+主語+(狀語)謂語+(定語)賓語(補語)
我們可以把現代漢語的常式句作爲『標準句式』拿來與文言文的句式進行比較,可以很容易地發現古今句式的不同之處。從而識別文言文的特殊句式,正確理解和翻譯文言語句。
下面以文言文『倒裝句』爲例來談談這一方法在教學中的運用。
文言文的倒裝句,也叫『變式句』,就是句子的表達形式不同於現代漢語『常式句』的句子。
1、『大哉,堯之爲君也!』此句中『堯之爲君也』是個主謂短語,意思爲『堯作爲君主』。『堯作爲君主』怎樣呢?沒有表達一個完整的意思,需要進一步陳述,說明,形容。而『大』是形容詞,意爲『偉大』,是要陳述,說明,形容某個對象的。這樣『堯之爲君』與『大』構成主謂關係,但句子形式是先謂語後主語,不符合我們現代漢語通常的表達習慣,明顯屬於主謂倒裝。說話人爲了強調謂語,把謂語前置了。學生有了這樣的認識,在理解翻譯時只需把主謂關係理順即可。
2、『蚓無爪牙之利,筋骨之強』。讓學生劃分此句的句子成分可以發現:蚓(主語)+無(謂語)+爪牙(賓語)。主謂賓完整,『利』似乎多出來了。但依據詞類知識,『利』是形容詞,意思爲『鋒利』,在句中應作定語或謂語,『什麼鋒利呢?』,在句中該詞語修飾的對象只能是『蚓』或『爪牙』,而『鋒利的蚓(蚯蚓)』是講不通的,只能修飾『爪牙』。因此,『利』是『爪牙』的定語,應該在『爪牙』的前面。該句是把定語後置了,這是個定語後置句。翻譯時,學生只需把定語提放到中心語前面即可。
3、『青取之於藍,而青於藍』、『李氏子蟠,……不拘於時,學於余』、『形似酒撙,飾以山龜鳥獸之形』。以上三句中『於藍』、『於余』、『以山龜鳥獸之形』都是『於(以)+名詞』構成的介賓短語(介詞結構),均置於謂語動詞的後面。用現代漢語的句法知識分析,它們處於謂語後面,既不能作賓語(介賓短語不能作賓語),也不能作補語,而現代漢語中介賓短語一般作狀語。實際上,三個介賓短語都修飾句中謂語作狀語,分別表示比較、對象、方式,屬狀語後置。翻譯時,學生只要把介賓短語提前,放置於謂語動詞前即可。
4、①『沛公安在』;②『一言以蔽之』;③『古之人不余欺也』④『何陋之有』。以上所列四類句式是文言文中賓語前置的四種形式。不管哪一種形式的賓語前置,都可以用現代漢語的句法知識加以辨析。如『沛公安在』一句中『沛公』爲名詞,是句子的陳述對象。『安』是疑問代詞,相當於『哪裡』,『在』爲介詞,表示處所。該句本來要表達的意思是『沛公在哪裡?』。在讓學生認識這一語言現象時,我們可以舉出一個相類的現代漢語常式句,如『你在哪裡?』與『沛公安在』進行比較:『在哪裡』與『安在』的意思一樣,但前者是『介詞+賓語(疑問代詞)』,後者是『賓語(疑問代詞)+介詞』,顯然後者把『賓語』前置了。同樣『古之人不余欺也』一句中,構成該句的每個詞的意思和現代漢語的意思一樣,學生容易理解。但學生對『古代的人不我欺騙』這種說話的方式卻大爲疑惑,古人爲什麼要這樣說話呢?教者可舉一相類句式進行句法分析,如『他不欺騙我』,『他』是主語,『欺騙』是謂語,『我』是賓語。兩相比較,學生會很容易發現『不我欺騙』是把賓語『我』放在了謂語動詞前面,是賓語前置。這是古人語言表達的習慣之一,是爲了強調賓語。可見,利用現代漢語語法知識認識文言文的特殊句式,從而正確理解句意,快速翻譯句子,是一種既簡便又實用的方法。 |
|