|
來源: 河東楹聯網
從網上看到陳樹德教授一篇文章【『對聯』說】,文中提到:『2008年10月,筆者在運城參加喬應甲楹聯學術研討會期間,也曾發現,明代的對聯大師喬閣老,在八卷本的【半九亭集】中集錄的對聯多達四五千副,但他在撰寫對聯時,只說「對」,不說「對聯」。針對這個問題,我曾請教劉太品先生,太品先生說,在明代,應該還沒有「對聯」這個術語。』『「對句」是漢字對偶修辭的產物,是中國對聯文體之源;「對聯」是獨立的文學作品,它已經從詩詞駢賦中脫化出來。』『「對聯」一詞,【辭源】不列,許多早期的詞典也不列。【辭源】收錄的詞條截止於1840年,說明至少在1840年之前,還沒有「對聯」。』
那麼,『對聯』一詞究竟源於何時何人呢?聽說清代李漁有【笠翁對聯】,立刻查閱【李漁全集.楹聯卷】,可看到的幾乎全是『聯』字,難見『對』字,更找不到『對聯』二字。只能在『李漁簡介』中看到日本靜嘉堂文庫漢籍分類目錄中,看到有『笠翁對聯』一書,想必是後人輯錄冠名,未必是李漁本人實用。李漁是1611――1680間人士。再往前查到擔當(1593――1673),有門人弟子輯刊的【罔措齋對聯】一書,書中有擔當的題詞,這應當是實實在在的『對聯』了。從騰越李根源記的序中,可知成書於共和壬子冬十月。這就是說,最遲在公元1672年已開始用『對聯』二字冠書名。再往前追,有李開先(1502-1568)的【中麓山人拙對】、【中麓山人續對】,遍查二十多篇序文與後序,可見『對』72、『聯』10、『對句』9、『對語』4、『作對×聯』9、『春對×聯』4、另有『春貼』3、『春對』1、『春聯』1,卻找不到一例『對聯』。說明在李開先時代,即公元1568年以前,尚無『對聯』一詞用法。
其實,『踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫』,隨手翻閱中華楹聯巨匠喬應甲的對聯專著【半九亭集】,除了『想對一聯』、『吟對幾聯』、『句聯』、『春聯』等提法外,在第一卷第三頁『心學』中,就明明白白提到:
『余仿趙清獻焚香告天之意,每白日看書得料,夜間想為對聯,次早書于格,三閱月矣。』
言之鑿鑿,語之確確,說明,至少在【半九亭集】成書的明天啟六年,即公元1626年之前,喬應甲就已在使用『對聯』這一詞語了!
筆者孤陋寡聞,手頭資料又有限,只能說,在沒有其他充分證據之前,似應認定中華楹聯巨匠喬應甲正是最早使用『對聯』一詞的先行者、創造者!在明代末期就已經有了『對聯』這一術語了!
誠如陳教授所言:『「對聯」是獨立的文學作品,它已經從詩詞駢賦中脫化出來。』 這就再一次證實了筆者在【楹聯創作中的藝術思維―賞讀明代喬應甲〖半九亭集〗】一文中的斷言:『喬閣老第一個把對聯作為文學藝術進行全方位創作,第一次把對聯文學藝術創作推向前無古人後傲來者的高峯。』對於中國楹聯發展史來說,『對聯』一詞的起源,實實在在應該重重地記上一筆。 |
|