已綁定手機 已實名認證
|
來源: 中國僑網 中國僑網消息:新加坡【聯合早報】今日刊發評論文章說,激起學生的學習和應用華文華語,單靠學校的華文老師使用各種『法寶』是不夠的,家長也應對子女的學習華文起輔導作用,家庭環境與學校教學互相配合,效果更大。文章摘錄如下:
日前讀了12月13日刊登的莊國文的【華文教育的前途掌握在華文老師手中】一文。文中提到『華文老師是一群默默耕耘的教育工作者……並且進一步使用十八般武藝……』
可不是嗎?華文老師的確不易爲,對於生活觀、價值觀、一般歷史、地理、醫學……起碼都要有些認識;可以說,華文老師的閱讀面比其他科目的老師來得廣,責任也更大,因此,近年來許多華文老師的努力都受到社會的肯定和嘉獎。
不過,單靠學校的華文老師使用各種『法寶』來激起學生的學習和應用華文華語是不夠的,家長也應對子女的學習華文起輔導作用,家庭環境與學校教學互相配合,效果更大!
根據以往學校的調查,家中不使用華語,而用英語和方言的學生,華文程度都不高,華語也講得結結巴巴。
可見家長對學生的學習語文能力有著決定性的影響。如果家長帶頭講華語,鼓勵兒女多讀華文書報,自然進步快,同時也不會覺得華文乏味。華文並不難學,視華文爲畏途,是出自錯誤心態。只要觀念正確,不斷努力,學什麼語文都不會感覺困難。
今日,學校里除了華文一科是用華文書本之外,其他所有的科目全是用英文課本。因此,學生講英語是很自然的事。如果家中放棄華語,出外還會講華語嗎?即使不得已而講,也是詞不達意。
常常看到,家長本身的英文程度有限,偏要講時髦,和兒女講不對的英語,讓人聽了竊笑。更糟糕的是,許多人兩種語文水平都不高,卻要時而講華語,時而說英語,甚至華語中夾雜英文單字,還自詡爲雙語『人才』。我不是很嚴格地排斥講華語加入英文單字,由於我們英文看得多,偶爾一兩個英文字習慣性地脫口而出也不必大驚小怪,只要不是養成雙語參半太多的習慣,造成兩種語言都講不好。
我也曾經看過有些家長爲了要兒女講標準的華語,便和兒女一起上『漢語拼音』,以便回家能教兒女,這樣的家長令人敬佩。當然,多數的家長都不會有時間上『漢語拼音』的課程,但只要家長們在家多用華語和兒女溝通,還怕他們的華語不順暢嗎?
另外,每天讀華文報也是不可少的。只要能推行如此簡單的雙管道,華文華語的水平定能提高。
嚴肅地說,華文教育的前途應該是掌握在每位華人的手中,因爲它是華人的語文。(陳綠竹) |
|