已綁定手機 已實名認證
|
來源: 奧一網 易錯題診斷
文言翻譯,高考試卷中要求直譯,也就是字字落實。所謂字字落實,主要是判斷每一個虛詞、實詞的用法和意義,找出通假字、古今異義字、活用詞等,並做準確解釋,還要把握句式特點和句子的語氣。
具體來說,應從『留』『換』『補』『刪』『調』『貫』六個方面進行。『留』,凡指朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動。『換』,將單音詞換成現代漢語雙音詞,將詞類活用詞換成活用後的詞,將通假字換成本字……凡該換的,一律換之。『補』,即補出古代簡練說法省略或隱含的內容,特別是對省略句。『刪』,指刪去那些無意義或沒有必要譯出的虛詞。『調』,指把文言句中特殊句式按現代漢語要求調整過來。『貫』,指文言句中帶修辭方法的說法,用典用事的地方,根據上下文靈活、貫通地譯出。
可記住口訣:
文言翻譯重直譯,把握大意斟詞句。
人名地名不必譯,古義現代詞語替。
倒裝成分位置移,被動省略譯規律。
碰見虛詞因句譯,領會語氣重流利。
1.(2007年湖北卷)把閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。
二世祖諱伍,有善行,稱善人公。……好施予,歲時勤力活家,人產計口給食,余悉以販鄉里貧乏者。門前植槐一株,枝葉扶疏,時作糜哺餓者於其下。……高祖諱重光,字廷宣。……丁巳,肅皇新三殿,求大木,取辦貴竹。公至,彝人爭以所知異木走報公。公深入其阻。衝風瘴癘,勤事以死。事聞,特加恩恤,賜祭葬。壬戌秋,三殿告成,以公前績詔贈太僕寺少卿。公性孝友,為穎川公次子,方齔而母沈安人亡。三事繼母常、岳、盧,如所生。兩弟早夭,撫其遺孤,不殊己子。居鄉,恂恂退讓,君子也。遇事慷慨,不避艱險。及卒,無一語及家事。世廟諭祭文,有『忠勤報國』之褒,故稱忠勤公焉。
【解析】
(1)扶:古代的長度單位,四寸為扶。『枝葉扶疏』是說枝葉相距很近,意譯為『枝葉繁茂』。『時作糜哺餓者於其下』既承前省主語(善人公),又是介賓短語(『於其下』)後置。翻譯時既要『補』――補出主語,又要『調』――把『於其下』放到謂語『作』前。參考譯文:家門前種有一棵槐樹,枝葉繁茂,(善人公)時常在樹下煮粥給饑民吃。
(2)所知異木:知道的奇異樹木。走:跑。從文意通順的角度應放到『爭』的後面。參考譯文:忠勤公到後,彝人爭着跑去把他們知道的奇異樹木告訴他。
(3)『孝友』是兩個單音節詞,應『換』為雙音節詞。參考譯文:忠勤公天性孝順父母、友愛兄弟,是穎川公的二兒子,剛換牙時母親沈安人就去世了。
2.(2007年福建卷)閱讀下面文言文,將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。
孟子去齊,充虞①路問曰:『夫子若有不豫色然。前日虞聞諸夫子曰:「君子不怨天,不尤人。」』曰:『彼一時,此一時也。五百年必有王者興,其間必有名世者。由周而來,七百有餘歲矣;以其時考之,則可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,當今之世,捨我其誰也?吾何為不豫哉?』(【孟子・公孫丑下】)
[注]①充虞:孟子弟子。
【解析】
(1)夫子:舊時稱呼學者或老師,在對話中,譯成第二人稱。易錯點是『豫』,我們記住的是『猶豫』,其實『快樂』是它的第一個義項。參考譯文:您似乎不快樂。
(2)易錯點是『平治』。平:平定,治理。治:治理。『平治』同義。參考譯文:如果想治理天下(或『使天下太平』),在當今的社會裡,除了我還能有誰呢?
實戰演習
1.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
任峻,字伯達,河南中牟人也。漢末擾亂,關東皆震。中牟令楊原愁恐,欲棄官走。峻說原曰:『董卓首亂,天下莫不側目,然而未有先發者①,非無其心也,勢未敢耳。明府若能唱之,必有和者。』……峻又別收宗族及賓客家兵數百人,願從太祖。太祖大悅,表峻為騎都尉,妻以從妹②。……於饑荒之際,收恤朋友孤遺,中外貧宗,周急繼乏,信義見稱。建安九年薨,太祖流涕者久之。(【三國志】)
[注]①太祖:曹操。
②從妹:堂妹。
(1)天下莫不側目,然而未有先發者。
(2)太祖大悅,表峻為騎都尉,妻以從妹。
(3)周急繼乏,信義見稱。
2.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
沈炯字初明,吳興武康人也。炯少有俊才,為當時所重。……台城陷,景將宋子仙據吳興,使召炯,方委以書記,炯辭以疾。……陳武帝受禪,加通直散騎常侍。……初,武帝嘗稱炯宜居王佐,軍國大政,多預謀謨。文帝又重其才,欲寵貴之。(【南史・列傳第五十九】)
(1)使召炯,方委以書記,炯辭以疾。
(2)武帝嘗稱炯宜居王佐,軍國大政,多預謀謨。
(3)文帝又重其才,欲寵貴之。
3.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
人有惡蘇秦於燕王者,曰:『武安君,天下不信人也。王以萬乘下之,尊之於廷,示天下與小人群也。』武安君從齊來,而燕王不館①也。謂燕王曰:『臣東周之鄙人也,見足下,身無咫尺之功,而足下迎臣於郊,顯臣於廷。今臣為足下使,利得十城,功存危燕,足下不聽臣者,人必有言臣不信,傷臣於王者。臣之不信,是足下之福也。』(【戰國策・燕一】)
[注釋]①不館:沒有(給蘇秦)預備住處。
(1)身無咫尺之功,而足下迎臣於郊,顯臣於廷。
(2)人必有言臣不信,傷臣於王者。
4.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
所謂齊其家在修其身者:人之其所親愛而辟焉,之其所賤惡而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所傲惰而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故諺云:『人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。』此謂身不修不可以齊其家。(【大學】)
[注]辟:偏頗,偏向,偏愛。
(1)故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!
(2)『人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。』此謂身不修不可以齊其家。
參考答案
1.(1)天下沒有誰不怨恨(或:天下沒有誰不斜着眼睛看),但沒有首先發難的。(2)曹操非常高興,上表讓任峻擔任騎都尉,(並)把(自己的)堂妹嫁給他。(3)救濟(他們的)急事,接濟(他們)缺少的東西,信用和道義被稱頌。
2.(1)派人召喚沈炯,將要把書記的職位(負責文書的工作)委任給他,沈炯以有病來推辭。(2)陳武帝曾經讚許沈炯,(說他)應居輔佐大臣的職位,軍隊、國家的大事,(應該)多多參預籌劃(謀劃)。(3)陳文帝也很看重他的才幹,想使他受到寵幸,使他顯貴。
3.(1)我自己沒有一點功勞,但您到郊外迎接我,使我在朝廷上顯赫。(2)一定是有人說我不講信用,在大王面前傷害我。
4.(1)所以,能喜歡某人又能看到那人的缺點,厭惡某人又看到那人的優點的人,天下少有啊。(2)『人都不知道自己孩子的壞,人都不滿足於自己莊稼的茁壯。』這就是不修養自身就管不好家庭和家族的道理。(高考金刊) |
|