多情只有春庭月 猶爲離人照落花
寄人 【唐•張泌】 別夢依依到謝家, 別夢依依到謝家, 小廊回合曲闌斜。 多情只有春庭月, 猶爲離人照落花。 注釋:謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝秋娘等皆有盛名,故後人多以『謝家』代閨中女子。 『小廊』句:指夢中所見景物。回合:迴環、迴繞。闌:欄杆。 『多情』句:指夢後所見。離人:這裡指尋夢人。 譯文:別後思念深深,經常夢到你家。院中風景依舊,小廊曲闌仍在。再也不見倩影,令人魂牽夢繞,只有明月多情,遍照片片落花。 賞析:以詩代柬,來表達自己心裡要說的話,這是古代常有的事。這首題爲『寄人』的詩,就是用來代替一封信的。 詩是從敘述一個夢境開始的。『謝家』,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩人曾經在女子家裡待過,或者在她家裡和她見過面。曲徑迴廊,本來都是當年舊遊或定情的地方。 因此,詩人在進入夢境以後,就覺得自己飄飄蕩蕩地進到了她的家裡。這裡的環境是這樣熟悉:院子裡四面走廊,那是兩人曾經談過心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留著自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見所思之人。 他的夢魂繞遍迴廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著,追憶著,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。 崔護【題都城南莊】詩:『人面不知何處去,桃花依舊笑春風。』周邦彥【玉樓春】詞:『當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路。』一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。 然而,『別夢』兩句卻以夢境出之,則前此舊遊,往日歡情,別後相思,都在不言之中,而在夢裡也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。 人是再也找不到了,作者問:那麼,還剩下些什麼呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子裡,地上的片片落花,反射出慘澹的顏色。花是落了,然而曾經映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著,似乎還沒有忘記一對愛侶在這裡結下的一段戀情呢。這後兩句詩就是詩人要告訴她的話。 正因爲這首詩是『寄人』的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向對方表明自己思憶之深;後兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點埋怨了。 『花』固然已經落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。 這首詩創造的藝術形象,鮮明準確,而又含蓄深厚。詩人善於通過富有典型意義的景物描寫,來表達自己深沉曲折的思相感情,運用得十分成功。 他只寫小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬語更有動人心弦的力量。 |