人皆有兄弟我独亡
12.5 司马牛忧曰:『人皆有兄弟,我独亡。』子夏曰:『商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?』 试译: 司马牛忧愁地说:『别人都有兄弟,唯独我将没了。』子夏说:『我听说过:「死生有命,富贵在天。」君子只要对待所做的事情严肃认真,不出差错,对人恭敬而不失礼,那么,四海之内,皆都能找到亲如兄弟者。君子何愁没有兄弟呢?』 疏解: 哀公十四年(西元前481年),司马牛的哥哥桓魋犯上作乱,遭到宋景公的通缉,其兄弟向巢、子颀、子车都惧祸而逃亡国外。 司马牛虽不赞成哥哥作乱,但在事变后,见四个兄弟都逃了,也只能交出封地,逃奔齐国。然而不久,他作乱的哥哥桓魋,也从卫国来到齐国。司马牛不愿与这位哥哥在一起,便又交出齐国给他的封地,改投吴国。 在吴国,司马牛受到冷遇,无奈之下,只得接受陈成子的邀请,又返回齐国。在途经鲁国时,客死在鲁国城郭之外,鲁人阬氏把他葬在丘舆。是时,孔子可能已经去世。(其事见〖左传.哀公十四年〗) 正常情况下,司马牛自宋国逃奔齐国,要经过鲁国;从齐国投奔吴国,也要经过鲁国;如此数年流亡奔波,他过鲁国约计有三次。 现今很难知道,他是哪次经过鲁国时,子夏与他说这番话的? 不过,根据他这番话的内容推测,极有可能是他避让哥哥桓魋,离齐奔吴,第二次经过鲁国时所说。 司马牛说:『人皆有兄弟,我独亡。』其意思并非说,他没有亲兄弟,或他的四个亲兄弟都死了。而是说:他人皆有兄弟相亲,而独我没有兄弟相亲。 子夏见他落魄伤悲,便劝慰他:『死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?』 『死生有命,富贵在天』。是说人的寿命,皆有定数;人的富贵贫贱,亦由上天所安排。 上天给人安排的命运,不论寿夭好坏,对个人而言都是最好的,人只有谦谨履德,才能尽命,达到其天赋之限;否则,命运只会向坏处打折。 子夏劝慰司马牛的完整意思是:您在德行上没有大亏,却失去在宋国的富贵与安逸,凄凄亡命;这是天赋的命运不好,不是因您个人的责任而舍命。像您这样一个做事敬而无失、对人恭而有礼的人,走到天涯海角,都有人对您像兄弟一样相亲。作为一个君子,何愁没有兄弟呢? 子夏的这段话,实际是化用的孔子之言。刘向〖说苑.杂言篇〗:『夫子曰:「敏其行,修其礼,千里之外,亲如兄弟。若行不敏,礼不合,对门不通矣。」』 |