|
來源: 書摘 1997年高考語文題中有這樣一道判斷題:『這部精彩的電視劇播出時,幾乎是萬人空巷,人們在家裡守着熒屏,街上顯得靜悄悄的。』相當多的考生幾乎不假思索,就作出了肯定判斷,結果統統為此丟了3分。寶貴的3分,對某些考生來說,也許因此上不成了大學!不禁令人喟嘆:這『萬人空巷』真是『坑』了萬人!
關於『萬人空巷』成語的最早例證,一般都引自蘇東坡的【八月十七復登望海樓自和前篇是日榜出余與試官兩人復留五首】之四:『天台桂子為誰香,倦聽空階夜點涼。賴有明朝看潮在,萬人空巷斗新妝。』
從東坡詩來看,『萬人空巷』指的是為了看錢塘大潮,當時的杭州城內各個裡巷內的人,全部都走空的盛況,即『傾城而出』的意思。學生們把這樣一個形容詞理解為人人都在家裡呆着,南轅北轍,該扣分,但這能怪萬千學子嗎?
對於『萬人空巷』,我們先看一下詞典的解釋。
【漢語大詞典】、【現代漢語詞典】釋作『家家戶戶的人都從巷裡出來了』(多用來形容慶祝、歡迎等盛況),而【現代漢語成語規範詞典】解釋為――『指眾多的人都出來了,致使小巷都空了』;【漢語成語考釋詞典】釋作『家家戶戶的人都奔向一個地方,以致街道空蕩蕩的』,【辭海】則釋作『很多人聚集在一起,致使街巷都空了』。
上述詞典,都把『巷』釋作『街巷』或『街道』。其實這是誤解。
作者:郭燦金 張召鵬
摘自【中國人最易誤解的文史常識】,中國書籍出版社2007年1月版 |
|