|
來源: 網絡 『反映』與『反應』中的『映』和『應(yìng)』讀音相同,但這兩個詞的用法不同,如果寫出來,別說學生們,就連一些報紙的編輯們也難免弄錯。
『映』有日光、照射及因光照而呈現出物體的形象等意義,如:『映照』、『倒映』、『放映』、『交相輝映』、『掩映』等。『反映』即反照,一般比喻把客觀實物的實質表現出來。例如:這部電影真實地反映了現代中學生的生活。另外也可以引申為轉達情況,例如:請你把我的意見反映給校長吧。還可引申為認識和感受,例如:對李老師的課,同學們反映很好。
『應(yìng)』,有回答、應和的意思,例如:答應、呼應,有允許、接受的意思,如應邀、有求必應等。『反應』在指化學變化時一般不會弄錯,須注意的是下面兩種情況:
一、『反應』指有機體受到體內或體外刺激而引起的相應活動,例如:他處於昏迷狀態,對外界的刺激毫無反應。又如:打針後,她的反應很大,又吐又發燒。
二、『反應』指事物引起的意見、態度或行動,例如:他的演說得到的反應很強烈。應該指出,同一篇演講,如果談的是聽眾的認識與感受時,用『反映』,而報告人得到的回答或迴響時,用『反應』。這點是最易弄錯的,需認真體味。 |
|