|
來源: 語言文字周報 某同學在作文中寫有這樣一句:"這幾年我家添置了不少電器,目前還缺乏一台電腦。"語文老師把"缺乏"改成了"缺少"。可某同學不服氣,認爲"缺乏"和"缺少"意思差不多,用哪一個都可以。別的同學也有同感。
這兩個詞都是動詞。"缺乏"語義較重,強調極少或沒有;多用於抽象的事物,也可用於具體的人或物。跟它搭配的詞常見的有三類:(1)抽象名詞,如"經驗、信心、勇氣、積極性、上進心"等;(2)行爲動詞,如"鍛鍊、研究、觀察、調查"等;(3)表示集合概念的名詞,如"人員、書籍、車輛、彈藥、雨水"等。另外,"缺乏"的對象前面,一般不用數量詞指出具體數量,也不容易指出具體數量。
"缺少"語義較輕,多指在數量上少一些,有時也指沒有。多用於具體的可以計數的人或物;有時也用於抽象事物"信心、經驗、文化"等,這時的"缺少"可與"缺乏"通用。跟它搭配的詞,常見的是具體名詞,如"人、錢、圖書、機器"等;不常見的是抽象名詞、行爲動詞和表示集合概念的名詞(見前)。
值得注意的是,在可以計數而又需要具體說出缺多少的時候,應當用"缺少",不用"缺乏"。某同學作文中的"缺乏一台電腦",已說出了具體的數量,改成"缺少"就沒有問題了,所以語文老師是改得對的。
作者:朱文獻
(轉自【語言文字周報】2003-3-26) |
|