|
來源: 中國漢學網 說明:本文把以【簡化字總表】、【第一批異體字整理表】和【印刷通用漢字字形表】等爲基礎標準的,在簡化整理過程中被確定爲簡體、正體或新字形的漢字,稱爲新式漢字;把與新式漢字相對的,即在簡化整理過程中被確定爲繁體、異體或舊字形的,但現今仍在港澳台等地通行或讀古書時還需要使用的漢字,稱爲老式漢字。
1『規範』應是新式漢字的規範
制定【規範漢字表】,應以大陸現行的新式漢字爲根據,這本該是毫無疑問的。但是,面對某些企圖推倒新式漢字,主張恢復到20世紀50年代以前的狀態的各種觀點,卻又不得不再說上幾句。
⑴新式漢字已經通行了半個世紀,已深深紮根於廣大民眾之中,成爲了12億民眾日常生活習慣的一部分,要讓他們放棄這種習慣,肯定會不得民心。
⑵新式漢字完全能夠勝任書寫現代漢語白話文的職責,並不像某些人所認爲的那樣,妨礙了文學思想的發展和發揮。
⑶半個世紀以來,用新式漢字書寫、印刷的各種文化成果,已經成爲眾多圖書館的主流館藏,一旦廢除,其代價將無法估量。
⑷如果稍加適當整理,能夠與老式漢字一一對應的話,新式漢字既不會成爲繼承古代文化遺產的障礙,也不會成爲兩岸文化交流的障礙,更不會成爲漢字信息化處理的障礙。
2新老漢字應該『一一對應』
字形整理是一項宏偉的系統工程,需要考慮的問題很多,新老漢字的『一一對應』問題,就是其中之一。以往由於沒有把『一一對應』作爲字形整理的目標之一,造成了一定數量的『非對稱繁簡字』和『非對稱異體字』(『成因』之一),從而給當前的漢字信息處理和漢字使用帶來了許多不便。徹底消除異體字和繁簡字,建立一個既沒有異體又無所謂繁簡的漢字字形規範,無疑是我們的最終目標,然而在當前我們還不得不面對許多人還在使用老式漢字的情況下,清除那些嚴重影響對應轉換的非對稱繁簡字和非對稱異體字,進而打通新式漢字與老式漢字的對應關係,才是最爲要緊的事情。
⑴一一對應,是我們必須面對『一國兩制』之社會現實需要。
有香港人士認爲,簡化字不便學習的主要原因,就是與繁體字不能一一對應。如果能夠一一對應,熟悉了繁體字的港澳台同胞,就很容易學會簡體字。因此,只有一一對應,才能照顧到港澳台同胞的用字習慣,才能方便地進行兩種文本的相互轉換;只有能夠方便地相互轉換,才便於相互溝通、相互學習;只有便於相互溝通、相互學習,才能加快認同感的產生,才能加速港澳台同胞接受新式漢字的步伐。只有讓他們具備了高度的認同感,『內服』地而不是強迫地接受了新式漢字,才能實現真正意義上的『書同文』。秦始皇爲了『書同文』而不惜『焚書坑儒』的做法,在當今社會中是行不通的。從長遠看,只有在充分了解、逐步學習的過程中,才能培養出感情,才能達到自覺認同的境界。等到新式漢字爲廣大港澳台同胞高度認同時,實現真正意義上的書同文,也就不在話下了。就拿【漢語拼音方案】來說,儘管台灣當局曾竭力阻撓,但還是被台灣同胞接受了,關鍵就在於【漢語拼音方案】有很高的國際認同度。試想,只要新式漢字的國際認同度大大提高,大大超過了老式漢字,【漢語拼音方案】的今天,也許就是新式漢字的明天。 |
|