搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3813|回覆: 0

[簡體亂象] 漢字簡化,得不償失 對漢字演變的歷史誤解

[複製連結]
裏人 發表於 2006-12-1 19:28 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 百家論壇
幾十年來流行的觀點認為:漢字的簡化的是中國文字的進步,有利於文化的普及與發展,這是沒有顧及到文字發展的基本規律,用情感和政治代替了科學的判斷。蘇聯電影【列寧在一九一八】中有一段台詞:『以後想問題要用腦子想,不要用骨頭想!』我們就試着用腦子想一想這個問題。
由少變多,由簡而繁――漢字走向成熟的道路  
今天的人普遍認為:文字的發展都是從繁到簡的,簡化漢字不過是順應了這個歷史大潮流而已,這不符合中國文字發展的歷史事實。假如我們相信殷墟甲文與商朝的實用文字類似甚至相同,拿它同東漢許慎編的【說文解字】來比較,就會發現:原來的一個字,分化成了幾個字,筆畫也隨着加多了。比如,從原來代表閃電的『申』字演化出了加『雨』頭的『電』,用來表示雷電的『電』;加上立人旁,用來表示屈伸的『伸』;加上『示』字旁,用來表示神仙的『神』。  
上古字少,而語言中的詞又很多,所以,有些字要身兼數職,一個字成為多個詞的書寫符號,表達不同的意思。兼職固然有省事的一面,但給閱讀帶來了很多困難。於是,要另行造字,力求一字一聲、一意,字字專職。隨着時間的推移,字數由少變多;形體由單純變複雜;字意分化、具體、單一、固定,正是漢字走向成熟的道路。可以肯定地說,漢字在那一千多年中是由少變多,由簡而繁的;從東漢到漢字簡化這兩千來年間,漢字的總數還在不斷增加,正式書寫的形體沒有重大的變化。所以,在中國的歷史上,並不存在所謂『漢字簡化的趨勢』,就如同中國沒有經歷過先奴隸制、後封建制的過程一樣。這些都是迷信歷史唯物主義的人憑空幻想出來的。
恢復同音假借――文字發展中的退步  
以意定音,以音定形,見其字而知其音,讀其音而明其意,這是漢字的一大特點。古人注釋文字,往往只需指明某字在某處的讀音,意思就一目了然了。上古時,字數少,又沒有字典,寫作時找不到確當的字,用讀音相同的字來代替,這就是令人頭痛的『同音假借』。字的發音是變化的,不同字的發音經歷着不同的變化。幾百年前讀音相同的字,幾百年後就可能相差很大,而使人難以看出它原來是哪個字的代用品。我們今天讀上古的文學作品,文字是其中很大的障礙:很多的字,在不同的文章、不同的段落中的意思不同,因為他們是其他字的代用品。後來字數多了,有了字典,字的讀音和意思漸漸地固定下來,借代就越來越少了。即便是破音字,他們的讀音和字意也是相對穩定的。儘管如此,一字多音,從來就是漢字中難弄的部分,精於文字的人都有意避免它。後代的人再用同音字來借代,就是文法上的錯誤了,章太炎把它叫做『借聲』,其實就是我們今天說的『別字』。  
簡化漢字恰恰把很多意思毫不相干,而僅僅讀音類似的幾個字,用一個筆畫較少的字來頂替,人為地造成『別字』的使用。比如,『只有』的『只』和『一隻』的『只』;『頭髮』的『發』與『發展』的『發』;『後來』的『後』與『皇后』的『後』;『干戈』的『干』與『才幹』的『干』等等。這樣的例子,不勝枚舉。這是文字發展中的退步!  
消減偏旁部首――閹割了漢字的優點  
假如我們一定要說漢字的優點,它的形體給出的,意義和讀音上的豐富資訊,必然是不可忽略的。許\慎把漢字分成『文』與『字』兩類:『文』是偏旁、部首和單純字(偏旁、部首原來都是獨立的字);『字』是由『文』組成的複合字。『文』通過象形、指事、會意等方式,提示字的意思;通過形聲等方式,提示字的讀音。比如,『車』字,看着就象一根軸貫串着兩個輪子,中間是載人載貨的部分;『苗』字指明是草長在田上;『上』與『下』都明白地表達出各自的意思。俗話說:有邊兒讀邊兒,沒邊兒讀中間兒,很好地說明了偏旁、部首對讀音的提示功能。   
簡化漢字在很大程度上把偏旁、部首的這些重要功能消減了。首先,簡化漢字把很多漢字表音或表意的部分去掉。比如『頭腦』的『頭』字,本來由表音的『豆』和表意的『頁』組成。一切以『豆』為音符的字讀都讀『豆』;一切以『頁』為意符的字都與頭面有關係。這樣,看到這兩個字根,就能猜出字的讀音和所指。而簡化的『頭』字,從字面上,我們既看不明它的讀音,更看不出它意思所指。其次,簡化漢字甚至把很多偏旁、部首都改了樣,使他們完全失去了提示字意的功\能。比如,簡化的『車,就不會令人聯想起車子的原形;簡化的言字邊也看不出與口舌的關係。
所以,簡化漢字是把漢字中很多對於學習、認識和閱讀致關重要的部分改掉甚至取消了,給漢字動了大手術,把漢字的優點閹割了。
豆腐搞成肉價錢  
很多漢字由偏旁、部首這些字根組成,會用這些字根,學起就比較快捷、方便。簡化漢字把這些改變或去掉了,學起來沒有規律可以遵循,得靠死記硬背。同時,簡化漢字將若干分工細緻的字重新歸納成一個多音、多意字,使漢字的字數驟減。從表面上看,減少了學習的總量。但由於多音、多意字的增加,學習單字所要花費的功夫增加了。原則上講,字越多,字意越單一、固定,普通人學習和使用起來就越容易;而字數少,取意廣,功\能多、變通,則只適合那些善於舉一反叄、靈活應用的人。我覺得,漢字的簡化,實際上加大了學習的難度。  
同樣,因為簡化漢字喪失了大量象形、會意和形聲等方面的重要資訊,增加了閱讀和理解的難度。漢語白話文中詞的多音節化,雖然可以在一定程度上彌補這些缺陷,但遠遠不能把他們完全抵消。
在使用上,問題就更加突出。因為多音和多意字大大增多,嚴重地妨害了使用者對文字精確的駕馭。加上現代漢語白話文在大陸這幾十年日新月異地變化,當代文學作品的語言、文字質量都嚴重地受到了影響。除去內容上的缺陷,語言、文字的限制恐怕將成為這些作品傳世的最大障礙。  
簡化漢字有着不能掩抑的優點:字數少、書寫簡便。這也是當年作這項事業的人們最有力的理由。但為了這點便利,造成學習、理解、閱\讀和使用上多方面的困難,代價是很重的。  
好朋友的媽媽有句口頭禪:『豆腐搞成肉價錢』,用來形容簡化漢字,真的很確當。   
割斷了文化的發展
中華民族的文化經歷過兩次大的文字改革:兩千多年前,秦始皇強制推行秦地的文字,一舉廢掉了大多數知識份子習用的六國文字;兩千年以下,我們造出幾千個新字,一舉廢掉了延用兩千年的漢字,兩次都出於政治的動機。  
歷史上有人讚揚秦始皇『書同文』的功勞,在今天大陸知識份子眼?,更是萬世不朽的豐功\偉業。然而,秦朝僅僅傳了叄世,是歷史上最短命的朝代,文字的改革也未能阻止它的夭亡。『書同文』給我們的文化卻掘下了一條深深的塹溝,帶來了不能彌補的損失。先秦的書籍不僅被大量燒毀,少數倖存下來的,也無法閱讀。漢朝的傳注學之興旺,是歷史上絕無僅有的:兩漢學者們發掘、篡改、偽造、翻譯、整理和註解古書,使儒家着作流傳下來,成了萬代的經典。但春秋戰國,史稱『百家』,其間淹沒、散軼的,何止十之八九。這是祖國文化的一大災難。
漢字的簡化和白話文的日語化(我們本來不是沒有白話文,【金瓶梅】、【紅樓夢】全是用白話寫成的),如同兩把快刀,再一次割斷了文化的發展。今天大陸人中,認識未簡化的漢字,能讀中文書的人,鳳毛麟角。凡民國以前的文章,一概成了古董、絕學。文化要繼承、發展;政治要借鑑、改革。但是,繼承了,才能發展;借鑑了,才能改革。否則,一切從頭做起,摸着石頭過河,不栽跟頭才奇怪呢?周有文、武、周公,而孔子說:『鑑於二代』;漢有蕭何、曹參,而史稱:『漢承秦制』。歷史上聰明毓智的人們成功的經驗正在於學習、借鑑前代的成就和教訓。我們經歷了百十年的混亂,綱紀制度,破壞殆盡;文化風俗,蕩然無存。因為語言文字的緣故,既難於學西,又不能承中,想起來,令人痛心萬分。  
作者:肖暉

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表