搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1845|回復: 0

[儒学动态] 【孔子家语】卷28观乡射诗解2王道明辨贵贱降杀和乐不流正身安国张弛有道

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2021-8-27 21:51 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
题文诗:
孔子之曰:吾观于乡,而知王道,之易易也.
主人亲速,宾及介而,众宾皆从,至正门外,
主人也者,拜宾及介,众宾自入,贵贱义别.
三揖至阶,三让宾升,拜客之至,献酬辞让,
之节繁及,介升则省.至于众宾,升而受爵,
坐祭立饮,不酢而降,隆杀义辨.乐工乃入,
升歌三终,主人献宾;笙入三终,主人又献.
间歌三终,合乐三阕,工告乐备,而遂出也.
一人扬觯,立司正知,其能和乐,而不流也.
宾酬主人,主人酬介,介酬众宾,少长以齿,
终于沃者,洗者也焉,知能弟长,而无遗矣.
众人降堂,脱履升座,修爵无算.饮酒之节,
旰不废朝,暮不废夕.酒后宾出,主人迎送,
节文终遂,而知其能,安燕不乱.贵贱既明,
降杀既辨,和乐不流,弟长无遗,安燕不乱.
五者足以,正身安国.彼国安而,天下安矣.
故观于乡,知王道易.子贡观于,年终蜡祭.
孔子问曰:赐也乐乎?对曰国人,皆若狂也,
未知为乐.孔子乃曰:百日之劳,一日之乐,
一日之泽,非尔所知.张而不弛,文武弗能;
驰而不张,文武弗为;一张一弛,文武之道.
王道情真,真情遍在,国泰民安,有张有驰.
孔子曰:『吾观于乡,而知王道之易易也。主人亲速宾及介,而众宾皆从之,至于正门之外,主人拜宾及介,而众宾自入,贵贱之义别矣。三揖至于阶,三让,以宾升,拜至,献、酬辞让之节繁;及介升,则省矣。至于众宾,升而受爵、坐祭、立饮,不酢而降,隆杀之义辨矣。工入,升歌三终,主人献宾;笙入三终,主人又献之。间歌三终,合乐三阕,工告『乐备』而遂出。一人扬觯,乃立司正焉,知其能和乐而不流也。宾酬主人,主人酬介,介酬众宾,少长以齿,终于沃、洗者焉,知其能弟长而无遗矣。降,脱履升座,修爵无算。饮酒之节,旰不废朝,暮不废夕。宾出,主人迎送,节文终遂焉,知其能安燕而不乱也。贵贱既明,降杀既辨,和乐而不流,弟长而无遗,安燕而不乱。此五者,足以正身安国矣。彼国安而天下安矣。故曰:吾观于乡,而知王道之易易也。』子贡观于蜡。孔子曰:『赐也乐乎?』对曰:『一国之人皆若狂,赐未知其为乐也。』孔子曰:『百日之劳,一日之乐,一日之泽,非尔所知也。驰而不张,文武弗为;一张一弛,文武之道也。』
译文孔子说:『我观看乡饮酒礼,知道推行王道是很容易的事。主人亲自邀请宾客和陪客,其他宾客跟随在后。到了主人的正门之外,主人拜迎宾客和陪客,而其他宾客自己跟随进入。这样尊贵的客人和一般的客人就有差别了。三次揖让后走到堂阶前,又三次谦让,主人引导宾客来到厅堂。然后拜谢宾客的到来,斟酒献给宾客,宾客又回敬主人,酬谢辞让的礼节繁多。等到陪客来到厅堂,礼节就减少了很多。至于其他宾客,到了厅堂接受献酒,坐着祭酒,站立饮酒,不回敬主人就可以下阶,礼节的隆重与简单就很清楚了。乐工进来,奏登堂【鹿鸣】【四牡】【皇皇者华】三首,于是主人给宾客献酒。吹笙人进来又吹奏了三首乐曲,这时主人又给宾客献酒。乐工与吹笙人转流演奏,乐工歌【鱼丽】,笙人吹【由庚】;乐工歌【南有嘉鱼】,笙人吹【崇丘】;乐工歌【南山有台】,笙人吹【由仪】。接着乐工和吹笙人合奏【周南】【召南】中的三首乐曲,乐工报告说乐曲已演奏完毕,就退下堂去。这时一名管事人对宾客举起酒杯,并让司正来监察饮酒礼仪,这样就能知道乡饮酒礼能使大家和乐而不至于失礼。宾客向主人劝酒,主人又向陪客劝酒,陪客又向众宾劝酒,宾客各按年龄大小依次饮酒,最后轮到侍奉宾客的人饮酒,这样年龄大小的人都不会遗漏。之后,众人走下堂来,脱下鞋子,坐到座位上,彼此不计杯数地劝酒。
饮酒的限度,以早上不耽误朝,晚上不耽误晚朝为准。饮酒结束,宾客离去,主人拜送,所有礼仪全部结束。这样就能知道乡饮酒礼能使大家安乐而不混乱了。尊卑贵贱能够分明,礼节隆重简单区别清楚,和谐欢乐而不失礼,年长年少的都不会遗漏,快乐地宴饮而不混乱。此五种行为,足以正身安国,国家安定,天下就安定了。所以我说:'我观看乡饮酒礼,就知道推行王道是很容易的事。」』
子贡观看年终蜡祭。孔子说:『端木赐,你快乐吗?』子贡回答说:『一国的人都像疯了一样,我不知这有什么可快乐的。』孔子说:『辛苦劳累了一年,才得以享受一天的快乐,这一天快乐的福泽,不是你能理解的,只是紧张而不松弛,文王武王都做不到;只是松弛而不紧张,文王武王也不会这样做。一张一弛,有劳有逸,这才是文王武王治理天下的办法。』

本文来自以下【文集

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表