搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1242|回覆: 0

[儒家學說] 【文心雕龍】卷20檄移詩解1檄者皦也厲辭爲武總罪征惡顯貫盈數

[複製連結]
達性暢情 發表於 2021-9-27 11:09 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【文心雕龍】卷20檄移詩解1厲辭爲武總罪征惡顯貫盈數
題文詩:
震雷始於,曜電出師,先乎威聲.故觀電而,
懼雷,聽聲而懼,也.兵先乎聲,
其來已久.昔有虞舜,始戒於國,夏後大禹,
初誓於軍,商也,軍門之外,周將交刃,
而誓故知,帝世戒兵,三王誓師,宣訓我眾,
未及敵人.周穆西征,祭公謀父,稱古有,
威讓之令,有文告辭,即檄本源.春秋征伐,
自諸侯出,懼敵弗服,兵出須名.振此威風,
暴彼昏亂,劉獻公謂:告以文辭,董以武師.
齊桓征楚,詰苞茅缺;晉厲伐秦,責箕郜焚.
管仲呂相,奉辭先路,詳其意義,即今檄文.
暨乎戰國,始稱爲檄.檄者皦也.宣露於外,
皦然明白.張儀檄楚,書以尺二,明白之文,
或稱露布.露布者蓋,露板不封,播諸視聽.
兵以定亂,莫敢自專,天子親戎,其必:
恭行天罰;諸侯御師,其必:肅將王誅.
分閫推轂,奉辭伐罪,非唯致果,爲毅亦且,
厲辭爲武.使聲,衝風所擊,,
欃槍所掃,奮其武怒,總其罪人,征其惡稔,
之時顯其,貫盈之數,搖奸宄膽,訂信,
百尺之沖,摧折咫書;萬雉之城,顛墜一檄.
【原文】全文1
檄移第二十  震雷始於曜電,出師先乎威聲。故觀電而懼雷壯,聽聲而懼兵威。兵先乎聲,其來已久。昔有虞始戒於國,夏後初誓於軍,殷誓軍門之外,周將交刃而誓之。故知帝世戒兵,三王誓師,宣訓我眾,未及敵人也。至周穆西征,祭公謀父稱"古有威讓之令,令有文告之辭",即檄之本源也。及春秋征伐,自諸侯出,懼敵弗服,故兵出須名。振此威風,暴彼昏亂,劉獻公之所謂"告之以文辭,董之以武師"者也。齊桓征楚,詰苞茅之缺;晉厲伐秦,責箕郜之焚。管仲、呂相,奉辭先路,詳其意義,即今之檄文。暨乎戰國,始稱爲檄。檄者,皦也。宣露於外,皦然明白也。張儀【檄楚】,書以尺二,明白之文,或稱露布。露布者,蓋露板不封,播諸視聽也。  夫兵以定亂,莫敢自專,天子親戎,則稱"恭行天罰";諸侯御師,則雲"肅將王誅"。故分閫推轂,奉辭伐罪,非唯致果爲毅,亦且厲辭爲武。使聲如衝風所擊,氣似欃槍所掃,奮其武怒,總其罪人,征其惡稔之時,顯其貫盈之數,搖奸宄之膽,訂信慎之心,使百尺之沖,摧折於咫書;萬雉之城,顛墜於一檄者也。觀隗囂之檄亡新,布其三逆,文不雕飾,而意切事明,隴右文士,得檄之體矣!陳琳之檄豫州,壯有骨鯁;雖奸閹攜養,章實太甚,發丘摸金,誣過其虐,然抗辭書釁,皦然露骨,敢矣攖曹公之鋒,幸哉免袁黨之戮也。鍾會檄蜀,徵驗甚明;桓溫檄胡,觀釁尤切,並壯筆也。
【原文分段釋解】

  震雷始於曜電1,出師先乎威聲。故觀電而懼雷壯,聽聲而懼兵威。兵先乎聲,其來已久。昔有虞始戒於國2,夏後初誓於軍3,殷誓軍門之外4,周將交刃而誓之5。故知帝世戒兵6,三五誓師7,宣訓我眾,未及敵人也。至周穆西征8,祭公謀父稱9:『古有威讓之令10,令有文告之辭。』11即檄之本源也。及春秋征伐,自諸侯出,懼敵弗服,故兵出須名12,振此威風,暴彼昏亂13;劉獻公之所謂『告之以文辭14,董之以武師』者也15。齊桓征楚16,詰苞茅之闕17;晉厲伐秦18,責箕郜之焚19;管仲呂相20,奉辭先路:詳其意義,即今之檄文。暨乎戰國21,始稱爲檄。檄者,皦也22;宣露於外,皦然明白也。張儀【檄楚】23,書以尺二24;明白之文,或稱露布25,播諸視聽也。
夫兵以定亂,莫敢自專26:天子親戎27,則稱『恭行天罰』28;諸侯御師,則雲肅將王誅29。故分閫推轂30,奉辭伐罪31,非唯致果爲毅32,亦且厲辭爲武33:使聲如衝風所擊34,氣似欃槍所掃35;奮其武怒36,總其罪人37;懲其惡稔之時38,顯其貫盈之數39;搖奸宄之膽40,訂信慎之心41;使百尺之沖42,摧折於咫書43,萬雉之城44,顛墜於一檄者也。
【譯文】
雷聲的震動,從光耀的閃電開始;軍隊的出征,要首先傳出其威武的聲勢。因此,看到閃電就害怕巨雷,聽到聲勢就害怕軍威。軍事行動首先要傳出聲威,這在很久以前就有了。相傳有虞氏便開始警誡國內百姓,夏后氏已開始教訓軍隊,殷代帝王也曾在軍門外訓示百姓,周代帝王在交戰之前對軍隊進行過訓誓。由此可見,無論有虞氏的警戒士兵,還是夏、商、周的教訓部隊,都是宣傳教育自己的民眾,還沒有用到敵人的。到周穆王西征大戎時,祭公謀父提出:『古代有威嚴地譴責敵人的訓令,有誥誡對方的文告。』這就是檄文的源頭了。到春秋時期的征伐,因爲是諸侯發起的,恐怕對方不服,所以出兵必須有一定的名義,用以振奮自己的威風,揭發對方的昏亂;這也就是劉獻公所說的:『一方面用文辭告誡對方,一方面用武力強迫對方。』春秋時齊桓公征討楚國,就首先責問了楚國不進貢茅草等罪過;晉厲公討伐秦國,曾斥責秦國侵撓焚燒晉國箕、郜等地的罪行;齊國的管仲,晉國的呂相,在齊晉兩國出兵之前向敵國的指責,仔細研究它的意義,也就是現在所說的檄文了。到了戰國時期,才正式稱這種文辭爲『檄』。所謂『皦』,就是明白,就是把問題宣揚揭示出來,使之明明白白。張儀的【爲文檄告楚相】,是一尺二寸長的簡書,因爲是明白昭著的文字,所以有的稱爲『露布』,用以擴大視聽。
出兵是平亂的重大事件,任何個人都不敢自作主張。即使皇帝親自出征,也要說,他是『恭敬地執行上天的懲罰』;諸侯用兵,就說他是敬奉帝王之命來進行誅伐。所以,古代帝王遣將出征時,不僅親自推車送出,還要授給將領處理都城之外的軍事大權。奉持正直之辭去討伐敵人,不僅要使自己的行動果敢堅毅,並且要用有力的檄文,形成強大的威力:使討敵的聲威如暴風襲擊,氣勢如彗星橫掃;振奮全軍將士的威怒,聚集於討伐的罪人;說明敵人的罪惡已到了必須懲罰的時候,顯示出敵人惡貫滿盈的氣數;用以動搖作惡者的膽量,穩定順服者的決心;使敵人的百尺戰車,被咫尺檄文摧毀,萬丈城牆,被一紙檄文推倒。
 〔注釋〕

  1 曜(yǎo耀):同耀,照耀。

  2 有虞:即虞,古代傳說中的朝代名。有:語首助詞。戒於同:【司馬法·天子之義】中說:『有虞氏戒於國中,欲民體其命也。』是爲了使百姓實現其命令而先予警誡。

  3 夏後:即夏,古代傳說中的朝代名。誓:指教訓士兵或民眾的話。【司馬法·天子之義】中說:『夏后氏誓於軍中,欲民先成其慮也。』指爲了使百姓早有所考慮而進行訓誓。

  4 殷:即商代。誓軍門:【司馬法·天子之義】中說:『殷誓於軍門之外,欲民先意以行事也。』指訓示百姓早早行動。

  5 交刃:交鋒,開戰。【司馬法·天子之義】中說:『周將交刃而誓之,以致民志也。』指戰前鼓勵鬥志。

  6 帝世:和【宗經】篇所說『帝代』同。帝:這裡指五帝之一的虞舜。

  7 三王:夏、商、周三代的帝王。

  8 周穆:指西周的穆王,他曾西征犬戎。

  9 祭(zhǎi寨)公謀父:周穆王的卿士,姓祭,字謀父。他的話見【國語·周語上】。

  10 讓:責怪。

  11 令有:『令』字是衍文,【國語】的原文沒有這個字。

  12 名:指名義。

  13 暴:露,揭露。

  14 劉獻公:周景王的卿士。他的話見【左傳·昭公十三年】。

  15 董:督率。

  16 齊桓:指春秋五霸之一齊桓公。

  17 詰(jié節):責問。苞茅之闕:【左傳·僖公四年】載,齊國進攻楚國時,齊國的管仲責問楚成王,曾講到:『爾貢包茅不入,王祭不共(供),無以縮(濾)酒,寡人是征(問)。』苞茅:即包束的茅草,用以濾酒去滓。闕:缺,過失。

  18 晉厲:指春秋時晉國厲公。

  19 箕郜(gào告)之焚:【左傳·成公十三年】載晉國厲公命呂相責問秦國的罪過,其中講到秦國『入我河縣,焚我箕郜』。箕:在今山西蒲縣東北。郜:在今山西祁縣西。箕、郜均當時晉地。

  20 管仲:名夷吾,齊桓公時爲相,春秋時著名政治家。

  21 暨(jì計):及。

  22 皦(jiǎo矯):明白。

  23 張儀:戰國魏人,相秦,倡『連衡』說。【檄楚】:指張儀的【爲文檄告楚相】,載【史記·張儀列傳】。

  24 尺二:一尺二寸,古代木簡的長度。

  25 露布:古代露而不封以布告眾人的文告。

  26 莫敢自專:【史記·周本紀】:『武王自稱太子發,言奉文王以伐,不敢自專。』因攻伐事關重大,不能自作主張。
27 親戎:指親自征伐。

  28 恭行天罰:【尚書·甘誓】:『今予惟恭行天之罰。』

  29 肅將:敬奉。王誅,指帝王之意加以誅伐。陳琳【檄吳將校部曲文】中曾說:『皆我王誅所當先加。』

  30 分閫(kǔn捆)推轂(gǔ古):指帝王遣將出征,要予以信賴,授與大權。【史記·馮唐傳】載馮唐的話:『臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂,曰:'閫以內者,寡人制之;閫以外者,將軍制之。」』【史記】之前的【六韜·立將】、【淮南子·兵略】中,都有這類說法。閫:城郭的門。轂:車輪中心的圓木。

  31 奉辭伐罪:【國語·鄭語】載周太史史伯向鄭桓公說:『君若以成周(今陝西洛陽)之眾,奉辭伐罪,無不克矣。』韋昭註:『桓公甚得周眾,奉直辭,伐有罪,故必勝也。』

  32 致果爲毅:語出【左傳·宣公二年】:『殺敵爲果,致果爲毅。』果:果敢。毅:堅決。

  33 厲辭:猛烈之辭,指檄文。武:勇。

  34 衝風:暴風。

  35 欃(chán纏)槍:彗(huì惠)星,形似帚,俗稱掃帚星。

  36 武怒:威怒。

  37 總:聚集。

  33 稔(rěn忍):成熟。

  39 貫盈:形容罪大惡極。【尚書·泰誓上】:『商罪貫盈,天命誅之。』孔疏:『紂之爲惡,如物在繩索之貫(串),一以貫之,其惡貫已滿矣。……故上天命我誅之。』數:氣數。

  40 奸宄(guǐ軌):爲非作歹的人。【尚書·舜典】:『寇賊奸宄。』註:『在外曰奸,在內曰宄。』

  41 訂:定。信慎:【太平御覽】卷五九七作『信順』。譯文據『信順』。

  42 沖:衝擊敵陣的戰車。
43 咫(zhǐ止)書:指檄文。咫:古八寸。

  44 雉(zhì志):古代稱城牆長三丈,高一丈爲一雉。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表