【文心雕龍】卷21封禪詩解1經道緯德以勒皇跡戒慎崇德銘號秘祝 題文詩:
正位北辰,向明南面,以運天樞,毓黎賢者, 又何嘗不,經道緯德,以勒皇跡.綠圖有曰: 潬潬噅噅,棼棼雉雉,萬物盡化,至德所被. 丹書曰義,勝欲則從,欲勝則凶.戒慎之至. 則戒慎也,以崇其德,真情至德,以凝其化, 七十二君,所以封禪.黃帝神靈,克膺鴻瑞, 勒功喬嶽,鑄鼎荊山.大舜巡岳,顯乎虞典. 成康封禪,聞之樂緯.及齊桓霸,爰窺王跡, 管仲譎諫,拒以怪物.玉牒金鏤,專在帝皇. 史遷八書,明述封禪,禋祀殊禮,銘號秘祝, 祀天壯觀.秦皇銘岱,文自李斯,法家辭氣, 體乏弘潤;然疏而壯,彼時絕采.鋪觀兩漢, 隆盛孝武,禪號肅然,光武巡封,於梁父山, 誦德銘勛,乃鴻筆耳.相如封禪,蔚爲唱首. 其表權輿,序列皇王,炳明玄符,鏡照鴻業; 驅前古於,當今之下,騰休明於,列聖之上, 歌之禎瑞,贊以介丘,絕筆茲文,維新之作. 光武勒碑,文自張純.首胤典謨,末同祝辭, 引以鉤讖,敘其離亂,計功述德;事核理舉, 華不足而,實有餘矣.凡此二家,岱宗實跡. 【原文】全文1 封禪第二十一 夫正位北辰,向明南面,所以運天樞,毓黎獻者,何嘗不經道緯德,以勒皇跡者哉?【綠圖】曰∶"潬々噅々,棼棼雉雉,萬物盡化。"言至德所被也。【丹書】曰∶"義勝欲則從,欲勝義則凶。"戒慎之至也。則戒慎以崇其德,至德以凝其化,七十有二君,所以封禪矣。 昔黃帝神靈,克膺鴻瑞,勒功喬嶽,鑄鼎荊山。大舜巡岳,顯乎【虞典】。成康封禪,聞之【樂緯】。及齊桓之霸,爰窺王跡,夷吾譎諫,拒以怪物。固知玉牒金鏤,專在帝皇也。然則西鶼東鰈,南茅北黍,空談非征,勛德而已。是以史遷八書,明述封禪者,固禋祀之殊禮,銘號之秘祝,祀天之壯觀矣。 秦皇銘岱,文自李斯,法家辭氣,體乏弘潤;然疏而能壯,亦彼時之絕采也。鋪觀兩漢隆盛,孝武禪號於肅然,光武巡封於梁父,誦德銘勛,乃鴻筆耳。觀相如【封禪】,蔚爲唱首。爾其表權輿,序皇王,炳玄符,鏡鴻業;驅前古於當今之下,騰休明於列聖之上,歌之以禎瑞,贊之以介丘,絕筆茲文,固維新之作也。及光武勒碑,則文自張純。首胤典謨,末同祝辭,引鉤讖,敘離亂,計武功,述文德;事核理舉,華不足而實有餘矣!凡此二家,並岱宗實跡也。
【原文分段釋解】1
夫正位北辰1,向明南面2,所以運天樞3,毓黎獻者4,何嘗不經道緯德5,以勒皇跡者哉6!錄圖曰7:『潬潬噅噅』8,棼棼雉雉9,萬物盡化10。』言至德所被也。丹書曰11:『義勝欲則從12,欲勝義則凶。』13戒慎之至也。則戒慎以崇其德,至德以凝其化14,七十有二君15,所以封禪矣。
【譯文】
北極星處於天的正中,帝王受命南面而治,就像北極星那樣來治理天下,養育百姓;因此,怎能不頌揚其功德,刻下他的偉大事跡呢!綠圖中說:『變化不定,雜亂紛紛,萬物都發育滋長。』這是講至上之德所達到的。丹書中說:『道義勝於私慾就吉利,私慾勝過道義就兇險。』這是指要加以警戒和慎重。因此,警戒慎重可以使道德高尚,至上之德可以化生萬物,所以古來七十二個帝王,都曾到泰山來舉行封禪典禮。
〔注釋〕
1 正:中。北辰:即北極星,古人認爲它位於天的正中,眾星都圍繞著它運轉。【論語·爲政】:『爲政以德,譬如北辰居其所而眾星共(拱)之。』
2 向明南面:指帝王的治理天下。向明:天將明。南面:古稱帝王的統治爲『南面而治』。【周易·說卦】:『聖人南面而聽天下,向明而治。』
3 運天樞:指帝王受天之命,必如北極星以爲政。天樞:北斗七星之一,這裡指北極星。【觀象玩占】:『北極五星在紫微宮中,一曰天樞,一曰北辰,天之最尊星也。』揚雄【長楊賦】:『高祖奉命,順斗極,運天關。』【文選】卷九李善註:『服虔曰:'隨天斗極運轉也。」……【洛書】曰:'聖人受命,必順斗極。」……【天官星占】曰:'北辰一名天關。」』
4 毓(yù愈):養育。黎:眾人。獻:賢者。
5 經道緯德:即經緯道德,以經、緯相織喻組織文辭,歌頌道德。
6 勒:刻。皇跡:偉大的事跡。
7 錄圖:當作『綠圖』,傳爲堯時黃河出現赤文綠地的圖。【正緯】曾說:『堯造綠圖。』
8 潬潬(shàn善):輾轉,轉移不定的樣子。噅噅(huī灰):不正。
9 棼棼(fén焚):即紛紛,雜亂。雉雉(zhì冶):和『棼棼』意近,也是雜亂。
10 化:化生。【周易·繫辭下】:『萬物化生。』
11 丹書:相傳爲周文王時赤雀銜來獻給周文王的書。即【正緯】篇所說:『昌制丹書。』
12 從:順,指吉利。【儀禮·少牢饋食禮】:『占曰從。』鄭註:『從者,求吉得吉之言。』
13 欲勝義則凶:這兩句見【吏記·周本紀】注引緯書【尚書·帝命驗】。
14 凝:成。【禮記·中庸】:『苟不至德,至道不凝焉。』
15 七十有二君:【史記·封禪書】引管仲的話:『古者封泰山禪梁甫者,七十二家。』意爲從古以來到泰山舉行封禪典禮的帝王有七十二人。
【原文】2
昔黃帝神靈1,克膺鴻瑞2,勒功喬嶽3,鑄鼎荊山4。大舜巡岳5,顯乎【虞典】6。成康封禪7,聞之【樂緯】8。及齊桓之霸9,爰窺王跡10,夷吾譎陳11,距以怪物12。固知玉牒金鏤13,專在帝皇也。然則西鶼東鰈14,南茅北黍15,空談非征16,勛德而已。是史遷【八書】17,明述封禪者,固禋祀之殊禮18,名號之秘祝19,祀天之壯觀矣。 秦皇銘岱20,文自李斯21;法家辭氣22,體乏弘潤23。然疏而能壯24,亦彼時之絕采也25。鋪觀兩漢隆盛26,孝武禪號於肅然27,光武巡封於梁父28。誦德銘勛,乃鴻筆耳29。觀相如【封禪】30,蔚爲唱首31。爾其表權輿32,序皇王,炳元符33,鏡鴻業34,驅前古於當今之下,騰休明於列聖之上35;歌之以禎瑞36,贊之以介邱37:絕筆茲文38,固維新之作也39。及光武勒碑,則文自張純40,首胤典謨41,末同祝辭;引鉤讖42,敘離亂,計武功,述文德,事核理舉43,華不足而實有餘矣。凡此二家,並岱宗實跡也44。
【譯文】 相傳黃帝生而神異,能夠得到鴻大的符瑞;曾在泰山上刻其功跡,在荊山上鑄鼎。大舜巡視山嶽的史跡,【尚書·舜典】中有顯著的記載。周成王和周康王的封禪典禮,也見於緯書【樂·動聲儀】之中。到東周時齊桓公稱霸,曾打算按帝王之禮進行封禪;管仲婉轉勸阻,認爲當時有蓬草、惡鳥等怪異現象出現,不宜封禪。由此可見,只有帝王才能刻石封禪。但管仲所講西海的比翼鳥、東海的比目魚、南方的三脊茅、北方的黃米等祥瑞的出現,都是一些空談,無以證驗,主要還是帝王功德的大小而已。司馬遷在【史記】中把【封禪書】列爲【八書】之一,特地要講述封禪,可見這的確是祭天的重大典禮;而銘刻功績以進行祝禱,就是祭天的大觀了。 秦始皇刻石封禪於泰山,其【泰山刻石】文爲李斯所寫;法家文辭的特點,是缺乏弘大潤澤的風格。它雖然比較粗疏,卻頗有力量,也可算是當時最好的作品了。展望兩漢,封禪之禮隆重而盛大,如西漢武帝在肅然山、東漢光武帝在梁父山封禪,歌功頌德的封禪文,都是名家大作:司馬相如的【封禪文】,是漢代首先出現的佳篇。它說明封禪的開始,敘述歷代帝王,顯示美好的符瑞,反映盛大的功業,歌頌當今,超越往古,宣揚美德,賢於列聖;用吉祥的符瑞來歌頌,用泰山盼望帝王的臨幸來讚美。這篇司馬相如最後寫成的【封禪文】,其實是漢代封禪文的新作。到東漢光武帝時的【泰山刻石文】,則是張純所寫。它的開始是學習【尚書】,末尾卻寫得如同祝辭;其中引用不少緯書,敘述西漢末年的離亂,讚揚光武帝的武功和文德等等;敘事核實而說理正確,雖然文采不足,內容卻是有餘了。以上二家之文,都是泰山上的刻石。 〔注釋〕 1 黃帝神靈:【史記·五帝本紀】:『黃帝者,少典之子,姓公孫,名曰軒轅,生而神靈。』【正義】曰:神靈,『言神異也』。
2 克:能夠。膺(yīng英):接受。
3 喬嶽:高山,指泰山。
4 鑄鼎荊山:【史記·封禪書】引公孫卿的話:黃帝在泰山封禪後,『采首山銅鑄鼎於荊山下,鼎既成,有龍垂鬍髯下迎黃帝』。荊山:在今河南陝縣西。
5 巡:指天子視察之行。
6 【虞典】:即【尚書·舜典】,其中講到虞舜巡視泰山等四岳。
7 成康:指西周的成王和康王。
8 【樂緯】:指緯書【樂·動聲儀】,其中講到『成、康之間,郊配封禪』(見【後漢書·張純傳】)。
9 齊桓:指東周時齊桓公,春秋五霸之一。
10 爰(yuán員):於是。窺:探視。王跡:帝王的事跡,指齊桓公打算舉行帝王的封禪典禮。 11 夷吾:管仲的字,春秋時齊國著名政治家。譎(jué決):詭詐。
12 距:即拒。怪物:【史記·封禪書】載,齊桓公自稱:『九合諸侯,一匡天下,諸侯莫違我。昔三代受命,亦何以異乎!』認爲他和古代帝王的功德一樣,想要封禪。管仲反對他說:古代封禪,有很多祥瑞出現,如東海的比目魚,西海的比翼鳥等。『今鳳凰麒麟不來,嘉穀不生,而蓬蒿藜莠茂,鴟梟數至,而欲封禪,毋乃不可乎!』鴟梟(chīxiāo吃消):貓頭鷹之類惡鳥。鴟梟、蓬草等,即劉勰所說的『怪物』。
13 玉牒(dié蝶)金鏤(lòu漏):這裡指刻石封禪。玉牒:封禪之文。牒:簡。鏤:刻。
14 西鶼(jiān尖):即上面所說西海的比翼鳥。東鰈(dié蝶):即上面所說東海的比目魚。【爾雅·釋地·九府】:『東方有比目魚焉,不比不行,其名謂之鰈。南方有比翼鳥焉,不比不飛,其名謂之鶼鶼。』
15 南茅北黍:指古代的祥瑞。【史記·封禪書】載管仲所舉古代封禪的祥瑞有:『鄗上之黍,北里之禾,所以爲盛;江淮之間,一茅三脊,所以爲藉也。』鄗(hǎo浩)上、北里,都是北方地名,故稱『北黍』;長江、淮河在南方,故稱『南茅』。茅:茅草;三脊茅是茅草的一種,古代封禪時用以濾酒。黍:黃米。
16 征:驗。
17 史遷:即司馬遷。【八書】:指【史記】中的【禮書】、【樂書】、【律書】、【曆書】、【天官書】、【封禪書】、【河渠書】、【平準書】。
18 禋(yīn音)祀:祭祀。禋:齋戒而祀。
19 名號:當作『銘號』,指刻石紀績。銘:刻。號:告,表功明德。秘祝:秘密的祝禱。
20 秦皇:指秦始皇。岱(dài代);泰山。秦始皇時銘刻於泰山,有【泰山刻石】,載【史記·秦始皇本紀】。
21 李斯:秦代政治家。
22 法家:戰國時期學術流派之一,主張法治,反對禮治。
23 體:風格。
24 疏:粗略。
25 絕采:指李斯所作刻石文,在當時成了最好的作品。
26 鋪:陳列。隆盛:指封禪典禮的隆重盛大。
27 孝武:指漢武帝劉徹。肅然:山名,在泰山旁。
28 光武:指東漢光武帝劉秀。梁父:山名,亦作梁甫,泰山下的小山。
29 鴻筆:大作,指下面所講司馬相如、張純等人的【封禪文】、【泰山刻石文】等。
30 相如:司馬相如,字長卿,西漢著名作家。【封禪】:指他的【封禪文】,載【史記·司馬相如列傳】、【文選】卷四十八。
31 蔚:文采盛。
32 爾:語詞。權輿:草的萌芽,引伸指開始。
33 炳:明。元符:好的符瑞。揚雄【長楊賦】:『方將俟元符,以禪梁甫之基,增泰山之高。』【漢書·揚雄傳】師古註:『元,善也;符,瑞也。』
34 鏡:照,反映出的意思。
35 騰:躍起。休:美好。【封禪文】說:『德侔往初,功無與二。』
36 禎:吉祥。
37 介邱:大山,指泰山。【封禪文】說:『意泰山梁甫,設壇場望幸。』
38 絕筆:【封禪文】是司馬相如最後的作品。【史記·司馬相如列傳】載:漢武帝聽說司馬相如病危,恐他死後著作散失,特遣使到司馬相如家取書。去時,相如已死,其妻說:『長卿未死時,爲一卷書。曰:'有使者來求書,奏之。」無他書。』其遺書一卷,就是這篇【封禪文】。
39 維新:乃新。新:即上文所說『唱首』。
40 張純:字伯仁,東漢初年的大司空。有【泰山刻石文】,見【全後漢文】卷十二。
41 胤(yìn印):繼續。典謨:指【尚書】中【堯典】、【皋陶謨】等。
42 鉤讖(chèn襯):指緯書。張純的【泰山刻石文】中曾大量引用【河圖赤伏符】、【河圖會昌符】等緯書中的迷信預言。
43 核:核實。張純文中多無稽之談,劉勰評以『事核』,說明他對緯書也有所誤信。
44 岱宗:指泰山。古人認爲泰山爲四岳所宗,故稱岱宗。實跡:指實有的刻石。但司馬相如的【封禪文】並無刻石記載。 |