搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1917|回復: 0

[儒家学说] 【颜氏家训】卷15养生篇诗解2全身养命忠孝仁义临难不惧义薄云天

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2021-11-10 14:29 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【颜氏家训】卷15养生篇诗解2全身养命忠孝仁义临难不惧义薄云天
题文诗:夫养生者,先须虑祸,全身保性,有此生命,
然后养之,勿徒养其,无生之命.单豹养内,
虎食其,张毅养外,,前贤所戒.
嵇康,养生论以,傲物受刑;石崇,
服饵之征,贪溺取祸,往世所迷.夫生命也,
不可不惜,不可苟惜.涉险畏途,干祸难事,
贪欲伤生,谗慝致死,此君子之,所惜哉;
行诚孝而,见贼于身,履仁义而,得罪于人,
丧身全家,泯躯济国,君子不咎.乱离,
吾见梁朝,名臣贤士,临难求生,终为不救,
徒取窘辱,令人愤懑.侯景之乱,王公将相,
多被戮辱,妃主姬妾,略无全者.吴郡,
太守张嵊,建义不捷,为贼所害,辞色不挠;
鄱阳世子,谢夫人,登屋诟怒,见射而毙.
此真夫人,谢遵女也.贤智操行,若此难?
婢妾引决,若此之易?悲夫也哉!小人养身,
名利是图,贪生怕死,不仁不义;君子养气,
厚积薄发,浩然正气,非名非利,向死而生.
【原文】15.2

  夫养生者先须虑祸,全身保性,有此生然后养之,勿徒养其无生也。 单豹养于内而丧外,张毅养于外而丧内①,前贤所戒也。  嵇康著【养生】之论②,而以傲物受刑;石崇冀服饵之征,而以贪溺取祸③,往世之所迷也。  【译文】
养生的人首先必须考虑避免祸患,先要保住身家性命。 有了这个生命,然后才得以保养它;不要徒费心思地去保养不存于世上的生命(所谓长生不老的生命)。 单豹善于保养身心,却因外部的因素丧失生命;张毅善于防备外部的灾祸侵害,却因体内发病而死亡,这都是前代贤人所引以为戒的。 嵇康写了【养生论】,但由于傲慢无礼而遭刑戮;石崇希望服药有效延年,而因贪得钱财溺爱美女而取杀身之祸,这都是过去时代糊涂人的例子。
  【注释】

  ①『单豹』二句:这—典故见于【庄子.达生】,其文日:『鲁有单豹者,岩居而水饮,不与民共利,行年七十而犹有婴儿之色,不幸遇饿虎,饿虎杀而食之。 有张毅者,高门县簿,无不走也,行年四十而有内热之病以死。 豹养其内而虎食其外,毅养其外而病攻其内。 此二子者,皆不鞭其后者也。』又【淮南子.人间训】云:『单豹倍世离俗,岩居谷饮,不衣丝麻,不食五谷,行年七十,犹有童子之颜色,卒而遇饥虎杀而食之。 张毅好恭,遇宫室廊庙必趋,见门闾聚众必下,厮徒马圉,皆与伉礼。 然不终其寿,内热而死。 豹养其内而虎食其外;毅修其外而疾攻其内。』

  ②嵇康:见8.12 注17。

  ③『石崇』二句:石崇,西晋渤海南皮(今河北南皮东北)人,字季伦。 历修武令、荆州刺史、侍中等职,以劫掠客商而致富。 曾于河阳建金谷园,与贵戚斗富。 八王之乱时,党附齐王问,后为赵王伦所杀。 【文选】石季伦【思归引序】:『又好服食咽气,志在不朽,徼然有凌云之操。』【晋书.石苞传】:石崇有—妓名绿珠,孙秀使人求之。 崇尽出数十人以示,日:『在所择。』使者日:『本受命指索绿珠。』崇日:『绿珠吾所爱,不可得也。』使者还报孙秀,秀怒,乃矫诏收崇。 绿珠自投楼下而死。 崇母兄妻子,无少长,皆被杀害。

【原文】 15.3
  夫生不可不惜,不可苟惜。 涉险畏之途,干祸难之事,贪欲以伤生,谗慝而致死,此君子之所惜哉;行诚孝而见贼①,履仁义而得罪,丧身以全家,泯躯而济国,君子不咎也。 自乱离已来,吾见名臣贤士,临难求生,终为不救,徒取窘辱,令人愤懑。 侯景之乱②,王公将相,多被戮辱,妃主姬妾,略无全者。 唯吴郡太守张嵊③,建义不捷④,为贼所害,辞色不挠;及鄱阳王世子谢夫人⑤,登屋诟怒,见射而毙。 夫人,谢遵女也。 何贤智操行若此之难? 婢妾引决若此之易⑥? 悲夫!
【译文】
生命不能不珍惜,但也不能毫无原则的苟且偷生。走上邪恶危险的道路,卷入祸难的事情,追求欲望的满足而损伤身体,进谗言、藏恶念而致死,君子应该珍惜生命,不应该做这些事。奉行忠孝而被害;做仁义的事而获罪,舍身保全家,牺牲自己而于国家有利,君子是不会抱怨的。自从梁朝乱离以来,我看到一些有名望的官吏和贤能的文士,面临危难,苟且求生,终於生既不能求得,还白白地遭致窘迫和污辱,真是让人愤懑啊。
  侯景叛乱时,王公将相,大多遭杀受辱,妃殡、公主、姬妾,几乎没有保全的。 只有吴郡太守张嵊,组织义军反抗侯景,未能成功,被叛贼杀害,言语面色不屈不挠。 还有鄱阳王嫡长子萧嗣的夫人谢氏,登上房顶怒骂叛贼,被箭射死。 谢夫人是谢遵的女儿。 为什么那些贤良明智的吏士坚守操行就那么困难? 而侍婢、小妾自杀取义竟如此容易? 真让人悲哀呀!
  【注释】
  ①诚孝:即忠孝,颜之推避隋文帝杨坚父杨忠之讳改。
  ②侯景之乱:见11.3 注⑦。
  ③张嵊:南朝梁人,字四山。 【梁书.张嵊传】:武帝大同中,嵊迁吴兴太守。 太清二年,侯景陷建康。 嵊收集士卒,缮筑城垒。 侯景将刘神茂遣使招降之,嵊斩其使。 及为刘神茂所败,『乃释戎服,坐于听事,贼临之以刃,终不为屈。 乃执嵊以送景,景刑之于都市,子弟同遇害者十余人。』
  ④建义:此指组织义军讨伐侯景。
  ⑤世子:即古代帝王、诸侯的嫡长子。 此指萧嗣。 【梁书.鄱阳王恢传】:萧恢孙萧嗣,性骁果有胆略,倜傥不护细行,而能倾身养士。 侯景乱时,其据晋熙,城中粮尽,士卒饥乏。 侯景遣任绚来攻,嗣出垒拒之。 『时贼势方盛,咸劝且止,嗣按剑叱之,日:'今之战,何有退乎? 此萧嗣效命死节之秋也。」遂中流矢,卒于阵。』谢夫人:萧嗣的妻子。
  ⑥引决:自杀,自裁。

  

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表