【莊子】內篇卷4人世間詩解2名實難捨內直外曲成而上比多政不諜 題文詩: 顏回繼曰:且昔者桀,殺關龍逢,紂殺比干, 是皆修身,以其下位,傴拊人民,以下拂上, 君因其修,故以擠之.是好名也.昔者堯攻, 叢枝胥敖,禹攻有扈,國為墟厲,身為刑戳; 用兵不止,求實無已.是皆求名,求實者也, 獨不聞乎?名實也者,聖所不勝,而況若乎. 雖然如是,若必有以,嘗以語我.顏回答曰: 吾端而虛,勉而如一,其則可乎?曰惡惡可, 以陽為充,衛君孔揚,采色不定,常人之所, 不敢之違,按壓人之,所感以求,容與其心, 日漸之德,名之不成,況大德乎?將執不化, 其雖外合,而內不訾,庸詎可乎.曰然則我, 內直外曲,成而上比.內直真誠,與天為徒, 可知天子,之與己皆,天之所子.獨以己言, 蘄乎而人,善之蘄人,不善之邪?若此然者, 人謂童子,如是之謂,與天為徒.外曲也者, 與人為徒.擎跽曲拳,人臣之禮,人皆為之, 敢不為邪?為人所為,人亦無疵.成而上比, 與古為徒,其言雖教,謫之實也;古之有也, 非吾有也.若此然者,雖直不病.若是可乎? 仲尼對曰:惡乎惡可.太多政法,不諜適雖, 固亦無罪;止於是耳,胡可及化.猶師心也.
【原文】 『且昔者桀殺關龍逢(29),紂殺王子比干(30),是皆修其身以下傴拊人之民(31),以下拂其上者也(32),故其君因其修以擠之(33)。是好名者也。昔者堯攻叢枝、胥敖(34),禹攻有扈(35),國為虛厲(36),身為刑戳;其用兵不止,其求實無已(37)。是皆求名實者也,而獨不聞之乎?名實者,聖人之所不能勝也,而況若乎!雖然,若必有以也(38),嘗以語我來(39)!』 【譯文】
『從前,夏桀殺害了敢於直諫的關龍逢,商紂王殺害了力諫的叔叔比干,這些賢臣他們都十分注重自身的道德修養而以臣下的地位撫愛人君的百姓,同時也以臣下的地位違逆了他們的國君,所以他們的國君就因為他們道德修養高尚而排斥他們、殺害了他們。這就是喜好名聲的結果。當年帝堯征伐叢枝和胥敖,夏禹攻打有扈,三國的土地變成廢墟,人民全都死盡,而國君自身也遭受殺戳,原因就是三國不停地使用武力,貪求別國的土地和人口。這些都是求名求利的結果,你偏偏就沒有聽說過嗎?名聲和實利,就是聖人也不可能超越,何況是你呢?雖然這樣,你必定有所依憑,你就試着把它告訴我吧!』
【莊子內篇】憨山釋德清註:
『且昔者桀殺關龍逢,紂殺王子比干,是皆修其身,以下傴拊人之民,以下拂其上者也(言龍逢、比干,以忠立名,而竟見殺者,蓋為居臣下之位,而傴拊人君之民者。傴拊,言曲身拊恤於民,以示憐愛之狀也。謂人君不愛民,而臣下返為之愛恤,是自要名,以拂逆人主之心,此所以見怒而取殺也,豈非好名取死之道耶),故其君因其修以擠之。是好名者也(言二子好名而修身,以拂人君,故人君因其修身而擠害之,是好名之過也)。昔者堯攻叢枝、胥敖(二國名),禹攻有扈(國名)。國為虛厲(使其國為空虛,死其君為厲鬼),身為刑戮(親身操其殺戮)。其用兵不止,其求實無已(謂二聖自以為仁,將除暴救民,是皆求為仁之實無已,故用兵不止,以此好名,以滋殺戮),是皆求名實者也(求仁之名而行殺伐,名成而實喪矣),而(汝也)獨不聞之乎?名實者,聖人之所不能勝(平聲)也(言名實,雖二聖人,且不能勝而全有之),而況若(汝也)乎!』 此謂顏子無事強行,求名之實,必不能全,以明往必刑之之必然也。且名實,聖人猶不能全,而況凡乎。 上文,夫子以教其必不可往。下又問其往之之道。 『雖然,若(汝也)必有以也,嘗以語我來(來,語辭。夫子謂,雖然我如此說,其勢必不可往,不知汝將何術以往耶?當以語我,試看如何)。』
【注釋】
(29)桀:夏代最後一個國君,素以暴虐稱著於史。關龍逢:夏桀時代的賢臣,因直言勸諫而被夏桀殺害。
(30)紂:商代最後一個國君,史傳又一個暴君。比干:商紂王的庶出叔叔,也因力諫而被紂王殺害。
(31) 下:下位,居於臣下之位。傴(yǔ)拊(fǔ):憐愛撫育。人:人君的省稱。
(32)拂:違反。上:居於上位的人,這裏指國君。
(33)修:美好,這裏專指很有道德修養。擠:排斥。
(34)叢枝、胥敖:帝堯時代的兩個部落小國的國名。【齊物論】中有宗、膾、胥敖之稱,『叢枝』疑即『宗』、『膾』,姑備參考。
(35)有扈:古國名。
(36)虛:墟所,這個意義後代寫作『墟』。厲:人死而無後代。
(37)實:實利。已:止。
(38)有以:有所依憑。
(39)以語我:把它告訴給我。來:句末語氣詞,表示感嘆。
【原文】
顏回曰:『端而虛①,勉而一②。則可乎?』曰:『惡③,惡可!夫以陽為充孔揚④,采色不定⑤,常人之所不違,因案人之所感⑥,以求容與其心⑦,名之曰日漸之德不成⑧,而況大德乎!將執而不化⑨,外合而內不訾⑩,其庸詎可乎(11)!』 『然則我內直而外曲(12),成而上比(13)。內直者,與天為徒(14)。與天為徒者,知天子之與己皆天之所子(15)。而獨以己言蘄乎而人善之(16),蘄乎而人不善之邪?若然者,人謂之童子(17),是之謂與天為徒。外曲者,與人之為徒也。擎跽曲拳(18),人臣之禮也,人皆為之,吾敢不為邪?為人之所為者,人亦無疵焉(19),是之謂與人為徒。成而上比者,與古為徒,其言雖教,謫之實也(20);古之有也,非吾有也。若然者,雖直而不病(21),是之謂與古為徒。若是則可乎?』仲尼曰:『惡,惡可!大多政法而不諜(22),雖固亦無罪(23)。雖然,止是耳矣(24),夫胡可以及化(25)!猶師心者也(26)。』 【譯文】
顏回說:『我外表端莊內心虛豁,勤奮努力終始如一,這樣就可以了嗎?』孔子說:『唉,這怎麼可以呢!衛君剛猛暴烈盛氣露於言表,而且喜怒無常,人們都不敢有絲毫違背他的地方,他也藉此壓抑人們的真實感受和不同觀點,以此來放縱他的欲望。這真可以說是每日用道德來感化都不會有成效,更何況用大德來勸導呢?他必將固守己見而不會改變,表面贊同而內心裏也不會對自己的言行作出反省,你那樣的想法怎麼能行得通呢?』
顏回說:『如此,那我就內心秉正誠直而外表俯首曲就,內心自有主見並處處跟古代賢人作比較。內心秉正誠直,這就是與自然為同類。跟自然為同類,可知國君與自己都是上天養育的子女。又何必把自己的言論宣之於外而希望得到人們的贊同,還是希望人們不予贊同呢?象這樣做,人們就會稱之為未失童心,這就叫跟自然為同類。外表俯首曲就的人,是跟世人為同類。手拿朝笏躬身下拜,這是做臣子的禮節,別人都這樣去做,我敢不這樣做嗎?做一般人臣都做的事,人們也就不會責難了吧,這就叫跟世人為同類。心有成見而上比古代賢人,是跟古人為同類。他們的言論雖然很有教益,指責世事才是真情實意。這樣做自古就有,並不是從我才開始的。像這樣做,雖然正直不阿卻也不會受到傷害,這就叫跟古人為同類。這樣做便可以了嗎?』孔子說:『唉,怎麼可以呢?太多的事情需要糾正,就是有所效法也會出現不當,雖然固陋而不通達也沒有什麼罪責。即使這樣,也不過如此而已,又怎麼能感化他呢!你好像是太執著於自己內心成見的人哩。』 【莊子內篇】憨山釋德清註: 顏回曰:『端而虛,勉而一,則可乎(回謂,我無他術,但端謹其身,以虛其心,不以功名得失為懷,更勉一其志,不計其利害。如此則可乎)?』曰:『惡!惡可(言其甚不可也)!夫以陽為充孔揚,采色不定(陽者,盛氣。言衛君壯年,負驕勝之氣,女以小心端謹事之,則益充滿彼之盛氣,而志更大飛揚,將發現於顏面矣。采色不定,喜怒不常也),常人之所不違(言彼喜怒不常之氣性,即尋常執侍之人,亦不敢違,況汝未同與言之人乎)。因案人之所感,以求容與(自快之意也)其心。名之曰日漸之德不成,而況大德乎(言彼拒諫之人,即汝以言感發之,彼即定將所感之言,返案於女,以求容與,以快其心,不但不聽而已。如此飾非之人,即日漸小德亦不成,況大德乎)!將執而不化,外合而內不訾(毀也),其庸詎可乎(言彼將固執己志而不化,縱汝能端虛而外謹,勉一而內不毀,竟有何用乎?言其必無功效,徒費精神耳)!』 此一節,言強梁拒諫之人,縱以忠謹事之,只增益其盛氣,亦無補於德,終無益也。 『然則我內直而外曲,成而上比(此顏回聞夫子之言,以端虛勉一必不能行,又思其則,以內直、外曲、上比古人,挾此三術以往,其事必濟矣)。內直者,與天為徒(此顏回自解三術之意。言內直與天為徒者,言人之生也直,此性本天成,則彼我同此性也,故曰與天為徒。謂彼亦人耳,既同此性,苟言之相符,寧無動於中乎)。與天為徒者,知天子之與己,皆天之所子,而獨以己言蘄乎而人善之,蘄乎而人不善之耶?若然者,人謂之童子,是之謂與天為徒(言既天性本同,則人君與我皆天之子也。我但直性而言之,亦不必求其彼之以我言為善、為不善。我唯盡此真純無偽之心,如此則彼以我如赤子之心矣。此又有何患焉)。外曲者,與人之為徒也。擎跽曲拳,人臣之禮也。人皆為之,吾敢不為耶?為人之所為者,人亦無疵焉,是之謂與人為徒(外曲者,謂曲盡人臣之禮也,不失其儀,又何疵焉)。成而上比者,與古為徒。其言雖教,謫(謫,謂指謫是非也)之實也,古之有也,非吾有也。若然者,雖直而不為病,是之謂與古為徒(成者,引其成言也。上比者,上比古人也。故其言雖謫之,而明言是非,而所言皆實,乃古人之言,非我之虛談也。如此則言雖直,以非我出,則不以為病矣)。若是則可乎(以此三術,則庶幾可乎)?』仲尼曰:『惡!惡可(嘆其必不可也)!大多政法而不諜(政法,猶法則也。諜,猶安妥,謂穩當也。言挾上三術而法則太多,猶不穩當也)。雖固亦無罪。雖然,止是耳矣,惡可以及化!猶師心者也(言以此三術,固亦不得罪,然止是如此而已耳,亦不能使彼心化也。何也?以三術皆出有心,未能忘我,且己未成焉,能化彼哉)。』 此一節言三術,從孔子君子有三畏中變化出來。與天為徒,畏天也;與人為徒,畏大人也;與古為徒,畏聖人之言也。但議論渾然無跡,言此三事,亦非聖人大化之境界,止於世俗之常耳。意在言外。
【注釋】
①端:端莊、正派。虛:虛豁、謙遜。『端』指外表,『虛』指內心。
②勉:勤懇努力。一:這裏是始終如一,忠貞不二的意思。
③惡(wū):嘆詞,駁斥之聲;與下句疑問代詞用法的『惡』不同。
④陽:指剛猛之盛氣。充:滿,充斥於心。孔:甚,很。揚:露於外表。
⑤采色:這裏指面部表情。『采色不定』猶言『喜怒無常』。
⑥案:壓抑,壓制。
⑦容與:放縱。
⑧漸:浸漬,潤澤。
⑨執:固守己見。
⑩外合:外表贊同。訾(zǐ):非議。『不訾』意思是不願對自己的言行作出反省。
(11)其:那,那樣。庸詎:怎麼。
(12)直:正直,光明正大。曲:彎曲,含有俯首曲就的意思。
(13)成:成就,指心中有數,已有成熟的主張和看法。一說引用現成的話。上:上世,指古代。『上比』意思是跟古代的作法相比較。
(14)天:自然。
(15)所子:所養育的子女。
(16)蘄:祈求,希望得到。善之:以之為善,把這樣的言論看作是正確的。
(17)童子:未成年的人。
(18)擎:舉,這裏指手裏拿着朝笏(hù)。跽:長跪。曲拳:躬身屈體。
(19)疵(cī):誹謗。
(20)謫(zhé):『謫』字的異體;譴責、責備。
(21)病:怨恨、禍害。
(22)大:太。政:通作『正』,端正、糾正的意思。諜:當。
(23)固:固陋,執着而不通達。
(24)止是:只此。耳矣:罷了。
(25) 胡:何,怎麼。
(26)師:講作以……為師。心:這裏指內心的定見。
|