【庄子】外篇卷5天地诗解10声色臭味取舍失性天性情真至德自得 题文诗:
百年之木,破为牺尊,青黄文之,其断在沟. 比牺尊于,沟中之断,美恶有间,二者之于, 失性一也.跖与曾史,行义有间,然均失性. 失性有五:五色乱目,使目不明;五声乱耳, 使耳不聪;五臭薰鼻,困惾中颡;五味浊口, 使口厉爽;取舍滑心,使性飞扬.此五者皆, 性之害也.至性至天,天性真情,真情自然. 而杨墨也,乃始离跂,自以为得,此得非吾, 所谓自得.夫得者困,可为得乎?则鸠鸮之, 在于笼也,亦可为得.取舍声色,以柴其内, 皮弁鹬冠,搢笏绅修,以约其外,内心支盈, 于柴栅也,外重纆缴,睆睆然在,纆缴中而, 自以为得,则是罪人,交臂历指,而虎豹在, 于囊槛亦,可为得矣.金玉其外,败絮其中, 虚情假义,得而失德,至德自得,真情自得. 【原文】 百年之木〔1〕,破为牺尊〔2〕,青黄而文之〔3〕,其断在沟中〔4〕。比牺尊于沟中之断,则美恶有间矣〔5〕,其于失性一也。跖与曾、史,行义有间矣〔6〕,然其失性均也〔7〕。且夫失性有五:一曰五色乱目〔8〕,使目不明;二曰五声乱耳〔9〕,使耳不聪;三曰五臭薰鼻〔10〕,困惾中颡〔11〕;四曰五味浊口〔12〕,使口厉爽〔13〕;五曰趣舍滑心〔14〕,使性飞扬。此五者,皆生之害也〔15〕。 而杨、墨乃始离跂自以为得〔16〕,非吾所谓得也。夫得者困〔17〕,可以为得乎?则鸠鸮之在于笼也,亦可以为得矣。且夫趣舍、声色以柴其内〔18〕,皮弁、鹬冠、搢笏、绅修以约其外〔19〕,内支盈于柴栅〔20〕,外重纆缴〔21〕,睆睆然在纆缴之中而自以为得〔22〕,则是罪人交臂历指而虎豹在于囊槛〔23〕,亦可以为得矣。
【译文】
百年的大树,伐倒剖开后雕刻成精美的酒器,再用青、黄二色彩绘出美丽的花纹,而余下的断木则弃置在山沟里。雕刻成精美酒器的一段木料比起弃置在山沟里的其余木料,美好的命运和悲惨的遭遇之间就有了差别,不过对于失去了原有的本性来说却是一样的。盗跖与曾参、史,行为和道义上存在着差别,然而他们失却人所固有的真性却也是一样的。大凡丧失真性有五种情况:一是五种颜色扰乱视觉,使得眼睛看不明晰;二是五种乐音扰乱听力,使得耳朵听不真切;三是五种气味薰扰嗅觉,困扰壅塞鼻腔并且直达额顶;四是五种滋味秽浊味觉,使得口舌受到严重伤害;五是取舍的欲念迷乱心神,使得心性驰竞不息、轻浮躁动。这五种情况,都是天性的祸害。 可是,杨朱、墨翟竟不停地奋力追求而自以为有所得,不过这却不是我所说的优游自得。得到什么反而为其所困,也可以说是有所得吗?那么,斑鸠鸮鸟关于笼中,也可以算是优游自得了。况且取舍于声色的欲念像柴草一样堆满内心,皮帽羽冠、朝板、宽带和长裙捆束于外,内心里充满柴草栅栏,外表上被绳索捆了一层又一层,却瞪着大眼在绳索束缚中自以为有所得,那么罪犯 反绑着双手或者受到挤压五指的酷刑,以及虎豹被关在圈栅、牢笼中,也可以算是优游自得了。 【注释】〔1〕木:指枝叶茂盛的树木。〔2〕牺尊:祭器。尊,通『樽』。〔3〕文:谓涂饰花纹。〔4〕断:指被砍去不用的部分。〔5〕有间:有差别。〔6〕行义:德行。〔7〕均:相同,一样。 〔8〕五色:指青、赤、黄、白、黑五种颜色。 〔9〕五声:指宫、商、角、徵、羽五个音符。〔10〕五臭:指羶、薰、香、腥、腐五种气味。〔11〕困惾(zōng宗):冲逆。 中颡(sǎng嗓):伤害脑门,即刺激头脑之意。〔12〕五味:指甜、酸、苦、辣、咸五种味道。 浊:污浊口舌。〔13〕厉:病。 爽:伤。〔14〕趣:通『取』,谓见利则取。 舍:谓见害则舍。 滑:搅乱。〔15〕生:通『性』。〔16〕离跂:踮起脚尖盼望。形容汲汲追求的样子。〔17〕困:遭受困苦。 〔18〕柴其内:横塞胸中。〔19〕皮弁(biàn变):古代贵族戴的一种皮帽。 鹬(yù喻)冠:用鹬鸟的羽毛装饰的帽子。 搢笏(jìn hù近护):朝笏,古时臣子朝见天子时手中所执的狭长板子,多用玉、象牙或竹片制成。用作指画及记事,因常插于绅带间,故名。搢,插。笏,手板。 绅修:长带。〔20〕支:塞。 盈:满。〔21〕纆(mò墨):绳索。 缴(zhuó浊):丝绳。〔22〕睆睆(huǎn缓)然:目光呆滞的样子。〔23〕交臂:反缚,缚手于背。 历指:即『枥指』,古代夹手指的刑罚。 囊槛:槛阱。
|