【莊子】外篇卷14田子方詩解2效物而動無隙無終薰然成形與時俱化 題文詩: 顏淵問曰,子步亦步,趨亦趨也,子馳亦馳, 夫子奔逸,絕塵而回,膛若乎後.仲尼乃曰: 回何謂邪?曰夫子步,吾亦步也;夫子言也, 吾亦言也;夫子趨也,吾亦趨也;夫子辯也, 吾亦辯也;夫子馳也,吾亦馳也;夫子言道, 回言道及,奔逸絕塵,膛若乎後,此乃夫子, 不言而信,不比而周,無權器而,民滔平前, 不知所以,然而已矣.仲尼曰惡,可不察與, 哀莫大於,心死人死,亦次之也.日出東方, 入於西極,萬物莫不,比順其方,有目有趾, 待是後成,是出則存,是入則亡.萬物亦然, 有待而死,有待而生.吾一受其,成形而不, 化以待盡.效物而動,日夜無隙,不知所終, 薰然成形,知命不能,窺乎其前,以是日徂. 終身與汝,交臂而失,可不哀歟?汝殆著乎, 吾所以著.彼已盡矣,而汝求之,以為有是, 求馬唐肆.吾所習服,汝也甚忘;汝所習服, 吾亦甚忘.雖然奚患?雖忘故吾,吾有真誠, 不忘者存.至道無形,無形有情,真情永恆, 情真義深,非死非生,與時俱化,生生不息.
【原文】
顏淵問於仲尼曰,『夫子步亦步,夫子趨亦趨,夫子馳亦馳(1),夫子奔逸絕塵(2),而回膛若乎後矣(3)!』夫子曰:『回,何謂邪?』曰:『夫子步,亦步也;夫子言,亦言也;夫子趨,亦趨也;夫子辯,亦辯也;夫子馳,亦馳也;夫子言道,回亦言道也;及奔逸絕塵而回膛若乎後者,夫子不言而信, 不比而周(4),無器而民滔平前(5),而不知所以然而已矣。』 仲尼曰:『惡!可不察與!夫哀莫大於心死,而人死亦次之。日出東方而入於西極(6),萬物莫不比方(7),有目有趾者,待是而後成功,是出則存,是入則亡(8)。萬物亦然,有待也而死,有待也而生(9)。吾一受其成形(10),而不化以待盡(11)。效物而動,日夜無隙(12),而不知其所終,薰然其成形(13),知命不能規乎其前 (14),丘以是日徂(15)。吾終身與汝交一臂而失之(16),可不哀與?女殆著乎吾所以著也(17)。彼已盡矣(18),而女求之以為有,是求馬於唐肆也(19)。吾服, 女也甚忘(20);女服,吾也亦甚忘。雖然,女奚患焉!雖忘乎故吾,吾有不忘者存(21)。』【譯文】 顏淵問孔子說:『先生緩步我也緩步,先生急走我也急走,先生跑我也跑,先生快速奔跑,腳掌好象離開地面一般,而我只能瞪大眼睛在後面看了。』 孔子說:『顏回,你說的是什麼意思?』顏回說:『先生緩步我也緩步,是說先生怎樣講我也跟着怎樣說;先生急走我也急走,是說先生辯析事理我也跟着辯析事理;先生跑我也跑,是說先生講說大道我也跟着講說大道;及至先生好象腳掌離開地面般迅跑,而我瞪大眼睛在後面看,是說先生不用言說而為人信服,不私意親近而周遍親附,沒有官爵利祿而人們聚集於前,卻不知為什麼要這樣做,如此而已。』 孔子說:『噢!不可不明察呀!悲哀沒大過心死,而身死還在其次。太陽從東方出來而入於西天盡頭,萬物莫不順從太陽的方向而動作,凡有眼有腳的,必待日出而後有所作為。日出則操作,日入無事可作則休息。萬物亦是這樣,待造化之往來而有生有死。我一秉受天賦之形休,就不會轉化為他物而等待着窮盡天年。隨着外物而運動,日夜不停息,而不知終極之處。和氣自動聚合成形體,知命的人也不能測度將來的命運。我只是天天與變化俱往。我終身與你在一起,這極好機會卻當面錯過而不能使你了解這個道理,可不悲哀嗎?你只是着眼於我顯著的方面,而那些顯著有形跡的東西已經過去了,你還着意追尋以為實有,這就如同在空虛市場上尋求馬一樣不可能。我之所習,你要把它全部遺忘;你之所習,我也把它全部遺忘。雖然如此,你又何必擔憂!雖然忘記了過去的我,我還有永存的不被忘記的東西在。』 【注釋】
(1)趨,小步疾行。馳:跑。
(2)奔逸:快跑。絕塵:跑得極快,好象腳掌與土地分隔開一樣。
(3)瞠(chēng):瞪大眼睛看。
(4)比:私意親近,周,周遍相親。
(5)器:權勢利祿。滔:聚。
(6)極:盡頭。
(7)比方:言人順從太陽的方向動作。比,順也從;方,方向。
(8)是:此,指日。亡:無。這句意思是,日出則操作,日人無事可作而休息。
(9)這句是說,萬物待造化二往來而有生死之轉化,如人隨日之出沒而作息。
(10)受其成形,秉愛天賦之形體。
(11)不化,不會化作他物。待盡:等待窮盡其天年。
(12)無隙:變化日新不息,沒有間隙。
(13)薰然:形容氣自動聚合之狀。
(14)知命:知命之人。規:測度。 (15)日徂(cù):日日與變化俱往。徂,往。
(16)交一臂而失之:比喻機會極好卻當面錯過,好象碰一下臂就分開了。
(17)殆:僅、只。。女始著乎吾所以著也,前著作着眼,後著作顯著。
(18)彼:指顯著有形跡之類,如舉動言辯。
(19)唐肆:空的集市,唐,空,肆,集市。
(20)服;習,甚忘,全都遺忘。
(21)不忘者:指與化俱往,日日更新之道。
|