《庄子》杂篇卷4外物诗解5小人苟合君子非问得鱼忘筌得意忘言 题文诗: 德溢乎名,名益乎曝,谋稽乎誸,智出乎争, 塞生乎守,官事果乎,民众所宜,春雨适时, 草木怒生,铫鎒于是,乎始整修,草木也之, 倒植过半,不知其然.静然可以,补病眦搣, 可以沐老,宁可止遽.虽然若是,劳者之务, 佚者之所,未尝过问.圣人之所,以骇天下, 神人未尝,过而问焉;贤人所以,骇世圣人, 未尝过问;君子所以,骇国贤人,未尝过问; 小人所以,苟合一时,君子未尝,过而问焉. 宋城寅门,有亲死者,以善毁爵,而为官师, 其党人毁,而死者半.尧之让与,许由天下, 许由逃之;汤与务光,务光怒之,纪他闻之, 率弟子而,踆于窾水,诸侯吊之,三年而后, 申徒狄亦,因以踣河.筌者在鱼,得鱼忘筌; 蹄者在兔,得兔忘蹄;言者在意,得意忘言. 吾安得夫,忘言人而,与之言哉!言以明象, 得象忘言,象以存意,得意忘象,意者义也, 义至情深,情深意真,意真至情,至情至象, 至象无象,至言无言,无言无象,至无而有. 至道无形,无形有情,真情所至,通无化有.
《原文》 德溢乎名,名益乎暴,谋稽乎誸(34),知出乎争,柴生乎守(35),官事果乎众宜,春雨日时,草木怒生,铫鎒于是乎始修(36),草木之到植者过半,而不知其然。
静然可以补病(1),眦搣可以沐老(2),宁可以止遽(3)。虽然,若是(4),劳者之务也(5),(非)佚者之所(6),未尝过而问焉。圣人之所以骇天下(7),神人未尝过而问焉;贤人所以骇世,圣人未尝过而问焉;君子所以骇国,贤人未尝过而问焉;小人所以合时(8),君子未尝过而问焉。 演门有亲死者(9),以善毁爵为官师(10),其党人毁而死者半(11)。尧与许由天下(12),许由逃之;汤与务 光(13),务光怒之,纪他闻之(14),帅弟子而踆于窾水(15),诸侯吊之,三年, 申徒狄因以踣河(16)。荃者所以在鱼(17),得鱼而忘荃(18);蹄者所以在兔,得兔而忘蹄(19);言者所以在意(20),得意而忘言。吾安得夫忘言之人而与之言哉(21)!”【译文】 德行过度因为好名,名声过度在于残暴,计谋在于急迫,机智出于争端,闭塞生于保守,官事处理果断是由于顺应了民众。春雨及时,草木奋生,整治农具锄草剪枝,而后草木又生长到过半,却不知道它是什么缘故。 入静可以补养疾病,按摩可以防止衰老,安定可以平息剧变。虽然这样, 劳碌的人还要去做,而心里安闲的人不去过问。圣人之所以惊震天下,而神人却不去过问;贤人所以惊震天下,而圣人不去过问;君子所以惊震国家, 贤人不去过问;人小所以苟合一时,君子不去过问。
演门有双亲死了的人,以善于哀毁日渐消瘦而封显官师,他的邻里人也学哀毁而死的过半。尧把天下让给许由,许由逃避;汤把天下让给务光,务光发怒而投水而死;纪他听到这些事, 带着弟子到窾水隐居,诸侯都去安慰他,过了三年,申徒狄因仰慕纪他而投河。
竹笼是用来捕鱼的,捕到鱼就遗忘了竹笼;兔网是用来捕兔的,捕到兔就遗忘了兔网;语言是用来表达思想意识的,掌握了思想意识就忘了语言。 我到哪里去寻找遗忘语言的人来和他交谈呢!”
【注释】 (31)(34)誸(xian):急。暴,通曝 (35)柴(zhal):通寨,防守的篱障。(36)铫鎒,除草的农具。
(1)静然:人静,心静的样子,一本然作默。
(2)眦(zl):眼角。女威:通搣,按摩,作闭目养神解实误。沐:原本作休,唐写本和成《疏》作沐,沐浴,引申为防止。
(3)宁:安宁,安定。遽,剧变。
(4)若是:指以上三者。
(5)劳者:劳神劳形,务:从事。
(6)佚者:佚通逸,安闲的人,所:所为。
(7)马戒(xie):通骇,惊骇,震动。
(8)合时:顺应时令。
(9)演门:宋城门名。演,通寅
(10)毁:哀毁。爵:封爵。官师:官长。
(11)党人:是党中的人,五百家为党。
(12)许由:上古的贤入、隐士,尧的老师,尧曾让位于许由,许由不受而逃隐为农,《逍遥游》、《让王》、《徐无鬼》、《盗跖》中均有记载。
(13)务光:夏朝的贤人,汤伐桀得胜后把帝位让给务光,务光不接受,自沉于庐水。
(14)纪他:人名,夏朝贤人。他听说汤让王于务光,务光怒而不受之后,带领弟于隐居于窾水。
(15)帅:带领。踆(cun):通遁,隐。窾水,地名。
(16)申徒狄:夏朝贤人。他听说务光、纪他的事,也投河而死。作殷人解实误。踣(bo):仆倒。
(17)荃:诸本多作筌,捕鱼工具。
(18)忘:遗忘。下同。
(19)蹄:捕兔的网。
(20)言:语言。意:思想意识。
(21)安:怎么,哪里。
|