【列子】卷6力命詩解7物我不二當死不懼知命安時非智非量 題文詩:
墨杘單至,嘽咺憋懯,四人相與,游於世上, 胥如志也.窮年不相,知情自以,智之深也. 巧佞愚直,婩斫便辟,四人相與,亦游於世, 胥如志也,窮年不相,語術自以,巧之微也. 㺒㤉情露,譾極凌誶,四人相與,亦游於世, 胥如志也,窮年不相,曉悟自以,為才之得. 眠娗諈諉,勇敢怯疑,四人相與,游於世上, 胥如志也,窮年不相,譴發自以,行無戾也. 多偶自專,乘權只立,四人相與,亦游於世, 胥如志也,窮年不相,顧眄自以,時之適也. 此眾態也,其貌不一,咸之於道,命所歸也. 至道至天,至天至命,至命自然,自然而然. 佹佹成者,俏成者也,初非成也.佹佹敗者, 俏敗者也,初非敗故,迷生於俏,俏際昧然. 俏不昧然,不駭外禍,不喜內福;隨時而動 隨時而止,智不能知.信天命者,於彼物我, 無二心也.於彼我而,有二心者,其則不若, 揜目塞耳,背坂面隍,亦不墜仆.故是而曰: 死生自命,貧窮自時,怨夭折者,不知天命, 怨貧窮者,不知時也.當死不懼,在窮不戚, 知命安時.倘多智人,之量利害,以料虛實, 揣度人情,得也亦中,亡也亦中.其少智人, 不量利害,不料虛實,不度人情,得也亦中, 亡也亦中.量與不量,料與不料,度與不度, 奚以異哉?唯無所量,無所不量,全而無喪. 亦非知全,亦非知喪.天命自全,自亡自喪. 【原文】
墨杘①、單至②、嘽咺③、憋懯④四人相與游於世,胥如志也⑤,窮年不相知情,自以智之深也。巧佞、愚直、婩斫⑥、便辟⑦四人相與游於世,胥如志也。窮年而不相語術,自以巧之微也。㺒㤉⑧、情露⑨、譾極⑩、凌誶(11)四人相與游於世,胥如志也;窮年不相曉悟,自以為才之得也。眠娗(12)、諈諉(13)勇敢、怯疑四人相與游於世,胥如志也,窮年不相譴發,自以行無戾也(14)。多偶(15)、自專、乘權(16)、只立(17)四人相與游於世,胥如志也,窮年不相顧眄(18),自以時之適也。此眾態也,其貌不一,而咸之於道,命所歸也。【譯文】 墨杘、單至、嘽咺、憋懯四個人在世上互相交朋友,各隨自己的意志,整年不互相通報情況,自以為智慧十分深湛。巧佞、愚直、婩斫、便辟四個人在世上互相交 朋友,各隨自己的意志,整年不互相告訴道木,自以為技巧十分精微。㺒㤉、情露、譾極、凌誶四個人在世上互相交朋友,各隨自己的意志,整年不互相啟迪開悟,自以為一切本領部獲得了。眠娗、諈諉、勇敢、怯疑四個人在世上互相交朋友,各隨自己的意志,整年不互相批評啟發,自以為行為沒有一點差錯。多偶、自專、乘權、只立四個人在世上互相交朋友,各隨自己的意志,整年不互相檢查回顧,自以為一切都適合時宜。這許多情態,它們的表現雖然不一樣,卻都走向了自然之道,這是命運的歸宿。
【注釋】
①墨杘——杘,音 chī(痴),欺詐無賴貌。又作『嚜杘』。盧重玄解:『默詐佯愚之狀。』【釋文】引【方言】:『墨杘,江灘之間謂之無賴。』 ②單至——單,張湛註:『音戰。』單至,盧重玄解:『輕動之狀。』
③嘽咺——音 chǎn(產)xuān(喧),迂緩貌。盧重玄解:『迂緩之狀。』
④憋懯——音 biē(鱉)fū(夫),急速貌。又作『憋怤』。張湛註:『此皆默詐、輕發、迂緩、急速之貌。』
⑤胥早如志也——【釋文】:『胥,相也。如,隨也。謂各從其志。』
⑥婩斫——音(虐)zhuó(酌),張湛註:『不解悟之貌。』
⑦便辟——善於逢迎諂媚。
⑧㺒㤉——音 Liāo(敲)yá(牙),陰險狡猾貌。盧重玄解:『頑戾強㺒之狀也。』【文選·左思吳都賦】李善註:『【方言】,㺒,獪也。』
⑨情露——重玄解:『不隱之狀也。』【釋文】:『情露,無所隱藏。』
⑩譾極——譾,音 jiǎn(簡)。譾極,說話口吃不暢貌。盧重玄解:『訥澀之狀也。』
(11)凌誶——誶,音 su(歲),凌誶,凌辱罵人貌。盧重玄解:『尋間語
責之狀也。』【釋文】云:『凌誶,謂好陵辱責罵人也。』
(12)眠娗——娗,音 tiǎn(舔)。眠娗,張湛註:『不開通之貌。』盧重玄解:『無精采之狀也。』【釋文】作『眠娗,云:『【方言】:眠娗,欺慢之語也。郭璞云:謂以言相輕蚩弄也。又不開通貌。』與諈諉相對,當為欺慢貌。
(13)諈諉——zhuiwei鈍滯貌。【釋文】云:』鈍滯也。』張湛註:『■諉,煩重之貌。』盧重玄解:『並煩重之貌。』
(14)自以行無戾也——盧重玄解:『各自以為適宜得中之道也。』【釋文】:『無戾,無違戾也。』
(15)多偶——盧重玄解:『和同之狀也。』【釋文】云:『多偶,謂多與人相和諧也。』
(16)乘權——【釋文】:『乘權,謂乘用權勢也。』
(17)只立——【釋文】:『只立,獨孤自立。』
(18)顧眄——回視。
【原文】
佹佹成者①,俏成也②,初非成也。佹佹敗者,俏敗者也,初非敗也。故迷生於俏,俏之際昧然。於俏而不昧然,則不駭外禍,不喜內福;隨時動,隨時止,智不能知也。信命者於彼我無二心。於彼我而有二心者,不若揜目塞耳③、背坂面隍亦不墜仆也④。故曰:死生自命也,貧窮自時也,怨夭折者,不知命者也,怨貧窮者,不知時者也。當死不懼,在窮不戚,知命安時也。其使多智之人量利害,料虛實,度人情,得亦中⑤,亡亦中。其少智之人不量利害,不料虛實,不度人情,得亦中,亡亦中。量與不量,料與不料,度與不度,奚以異?唯亡所量,亡所不量,則全而亡喪。亦非知全,亦非知喪。自全也,自亡也,自喪也。
【注釋】
①佹佹——音 guǐ(鬼),出於偶然,不是自己所能為的。
②俏成也——俏,通『肖』,相似。楊伯峻:『「俏成」下疑有「者」字,方與下文句法一律。【六書故】八引正作「俏成者也」。』
③揜——音 yǎn(掩),掩蓋。
④背坂面隍——【釋文】『背坂』作『背城』,當從之。城為城牆,隍為護城壕,城隍相對而言,正合文意。
⑤中——【釋文】:『中,半也。下同。』
【譯文】
因偶然而成功的,好像是成功了,實際上並沒有成功。因偶然而失敗的,好像是失敗了,實際上並沒有失敗。所以迷惑發生在相似上,近似的時候最容易糊塗。在近似的時候而不糊塗,就不懼怕外來的災禍,不慶幸內在的幸福;順應天時(勢)而行動,順應時勢而停止,靠聰明才智是無法明白的。相信命運的人對於成功與失敗沒有不同的心情。對於成功與失敗有不同心情的人,比不上捂住眼睛、塞住耳朵、背對着城牆、面朝城壕也不會墜落下來的人。所以說:死亡與生存來自天命,貧苦與窮困來自時勢。埋怨短命的,是不懂得天命的人;埋怨貧窮的,是不懂得天時的人,碰上死亡不懼怕,身居貧窮不悲傷,這是懂得命運、安於天時的人。如果叫足智多謀的人計算利害,估量虛實,揣度人情,他所得到的有一半,失去的也有一半。那些缺智少謀的人不計算利害,不估量虛實,不揣度人情,他所得到的有一半,所失去的也有一半。這樣看來,計算與不計算,估量與不估量,揣度與不揣度,有什麼不同呢?只有無所計算,才是無所不計算,才能完全保全本性而沒有喪失。並不是靠智力來保全本性,也不是因智力而喪失本性。一切都是自己完成,自己消亡,自己喪失。
|