刘向《说苑》卷5贵德诗解10子产浸水夫子天雨守而二心奸之大者 题文诗:季康子曰:仁者爱人?子游曰然.季康曰人, 亦爱之乎?子游曰然.康子谓曰:郑子产死, 郑人丈夫,而舍玦佩,妇人舍珠,夫妇巷哭, 三月不闻,竽琴之声;仲尼之死,吾之不闲, 鲁国之爱,夫子奚也?子游对曰:譬子产之, 与夫子其,犹浸水之,与天雨乎?浸水所及, 则无不生,不及则死,斯民之生,必以时雨, 既以生也,莫爱其赐,故曰譬犹,子产之与, 夫子者也,犹浸水之,与天雨乎?情生天地, 天地有情,真情似水,水生万物,孔圣真情. 中行穆子,帅师伐狄,围鼓鼓人,之有以城, 反者不许,军吏问曰:师徒不勤,而可得城, 奚故不受?穆子曰有,以吾城反,吾所甚恶; 人以城来,我独奚好?守而二心,奸之大者; 赏善罚奸,国之宪法;赏所甚恶,有失赏也, 赏大奸也,若所好何?许而不赏,是失信也, 奚以示民?是以鼓教,吾边鄙贰.鼓人请降, 使人视之,其民尚有,食也不听,鼓人乃告, 食尽力竭,而后取之,克鼓而返,不戮一人. 《原文》 季康子谓子游曰:“仁者爱人乎?”子游曰:“然。”“人亦爱之乎?”子游曰:“然。”康子曰:“郑子产死,郑人丈夫舍玦佩,妇人舍珠珥,夫妇巷哭,三月不闻竽琴之声。仲尼之死,吾不闲鲁国之爱夫子奚也?”子游曰:“譬子产之与夫子,其犹浸水之与天 雨乎?浸水所及则生,不及则死,斯民之生也必以时雨,既以生,莫爱其赐,故曰:譬子产之与夫子也,犹浸水之与天雨乎?” 《原文》 中行穆子围鼓,鼓人有以城反者,不许,军吏曰:“师徒不勤,可得城,奚故不受?” 曰:“有以吾城反者,吾所甚恶也;人以城来,我独奚好焉?赏所甚恶,有失赏也,若所好何?不赏,是失信也,奚以示民?”鼓人又请降,使人视之,其民尚有食也,不听,鼓人告 食尽力竭而后取之,克鼓而反,不戮一人。 【注释】 晋语·中行穆子帅师伐狄围鼓: 中行穆子帅师伐狄,围鼓。鼓人或请以城叛,穆子不受,军吏曰:“可无劳师而得城,子何不为?”穆子曰:“非事君之礼也。夫以城来者,必将求利于我。夫守而二心,奸之大者也;赏善罚奸,国之宪法也。许而弗予,失吾信也;若其予之,赏大奸也。奸而盈禄,善将若何?且夫狄之憾者以城来盈愿,晋岂其无?是我以鼓教吾边鄙贰也。夫事君者,量力而进,不能则退,不以安贾贰。”令军吏呼城,儆将攻之,未傅而鼓降。中行伯既克鼓,以鼓子苑支来。令鼓人各复其所,非僚勿从。 译文: 中行穆子率领军队讨伐狄人,包围了鼓国。鼓国有人请求献城叛降,穆子不接受。军吏说:“可以不兴师动众而得到城邑,您为什么不干?”穆子回答说:“这不是事奉君主的礼节。献城来叛降的人,一定想在我们这里得到好处。守城而怀有二心,这是最奸滑的。奖赏善良,惩罚奸恶,这是国家的大法。如果允许献城投降而不予奖赏,就是我们失信;如果给予奖赏,就是奖赏大奸。奸邪而获得优厚的利禄,那善良的人又将会怎样呢?况且狄人中心怀不满的人以献城来满足他们的愿望,晋国难道就没有这样的人了吗?我这样做,就是用鼓国的例子来教我们边疆的人怀有二心啊。事奉君主,要量力而行,实力达得到就进攻,达不到就撤退,不能为了获得成功而收买怀有二心的叛降者。”于是就命令军吏向城中呼喊,告诫他们将要进攻,结果还未交战,鼓人就投降了。中行穆子在攻克鼓国以后,带了鼓国国君苑支回晋国。命令鼓人各自回到自己的住处,不是鼓君的侍役不准随从。
|