搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1785|回复: 0

[古文观止] 刘向《说苑》卷8尊贤诗解9舟人论士宣王三好不好选士赏赐及功

[复制链接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 发表于 2022-6-16 15:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
刘向说苑卷8尊贤诗解9舟人论士宣王三好不好选士赏赐
题文诗:
赵简子也,游于河而,乐之叹曰:安得贤士,
而与处焉!舟人古乘,跪而对曰:珠玉无足,
去此千里,所以能来,人好之也;今士有足,
而不来者,此是吾君,不好之乎!赵简子曰:
吾门左右,客千人,朝食不足,暮收市征,
暮食不足,朝收市征,吾尚可谓,不好士乎?
舟人对曰:鸿鹄高飞,远翔所恃,六翮也,
背上之毛,腹下之毳,无尺寸数,去之满把,
飞不能为,之益卑也;益之满把,飞不能为,
之益高也.不知门下,左右,千人者有,
六翮用乎?将尽毛毳.齐宣王坐,淳于髡侍,
王曰先生,何好?髡曰古者,所好四而,
王所好三.宣王:可得闻乎?髡曰:
古者好马.王亦好马;古者好味,王亦好味;
古者好色,王亦好色;古者好士,王独不好.
宣王:国无士耳,有则寡人,亦说之矣.
淳于髡曰:古者马有,骅骝骐骥,今无有也,
王选于众,王好马矣;古者,豹象之胎,
今无有也,王选于众,王好味矣;者有,
毛廧西施,今无有也,王选于众,王好色矣;
王必将,待尧舜,禹汤之士,而后好之,
则禹汤士,亦不好王.宣王嘿然,无以.
卫君问曰:封侯千里,赏赐,御府缯帛,
不至?田让对曰:君之赏赐,不可功及;
君之诛罚,不可理避;犹举杖而,呼狗张弓,
而祝鸡矣;虽有香饵,而不能致,害之必也.
《原文》
赵简子游于河而乐之,叹曰:“安得贤士而与处焉!”舟人古乘跪而对曰:“夫珠玉无足,去此数千里而所以能来者,人好之也;今士有足而不来者,此是吾君不好之乎!”赵简子曰:“吾门左右客千人,朝食不足,暮收市征,暮食不足,朝收市征,吾尚可谓不好士乎?”舟人古乘对曰:“鸿鹄高飞远翔,其所恃者六翮也,背上之毛,腹下之毳,无尺寸之数,去之满把,飞不能为之益卑;益之满把,飞不能为之益高。不知门下左右客千人者,有六翮之用乎?将尽毛毳也。”
【译文】
赵简子又叫赵鞅,是春秋末年晋国的执政大臣。一次,他乘舟在西河游览,非常高兴,叹道:“我怎么能得到贤士而与之共处呢?”划船的古乘跪着回答说:“珠宝美玉没有脚,产地离这里有数千里远,而之所以能来到这里,是因为人们喜欢它的缘故。今贤士们有脚,但是他们却不能来,大概是您不喜欢吧?”
赵简子说:“我门下的食客有上千人,早上谁吃不饱,就让他到集市去暮收市征;晚上谁吃不饱,就让他集市去朝收市征。对他们的生活安排得很好,难道还能说我不喜好贤士吗?”
舟人古乘说:“天鹅所以能飞得高飞得远,高飞远翔,靠的是有力的翅膀。它背上的毛和腹部的细毛(毳),皆短不满寸,不会因为去掉一些就飞得低,也不会因为增加一些就飞得高。 不知您门下那上千门客,是能够助天鹅高飞远翔的翅膀,还是些与飞翔无关的天鹅腹、背上的细毛?”
(君王要想使天下安定太平,把美好的名声流传到后世,一定要尊重贤臣,谦虚地对待士人。朝廷没有贤臣,就像鸿鹄没有翅膀一样,虽然有飞翔千里的愿望,还是不能达到自己心中想要到达的地方;所以越过江海的人要依靠船只,到达远方的人要依靠车马,想要称霸成王的人要依靠贤士。因此,吕尚被聘用,天下人就知道商将要灭亡,周将要称王了;管仲、百里奚被任用,天下人就知道齐、秦一定会称霸了。)
《原文》
齐宣王坐,淳于髡侍,宣王曰:“先生论寡人何好?”淳于髡曰:“古者所好四,而王所好三焉。”宣王曰:“古者所好,何与寡人所好?”淳于髡曰:“古者好马,王亦好马;古者好味,王亦好味;古者好色,王亦好色;古者好士,王独不好士。”宣王曰:“国无士耳,有则寡人亦说之矣。”淳于髡曰:“古者骅骝骐骥,今无有,王选于众,王好马矣;古者有豹象之胎,今无有,王选于众,王好味矣;古者有毛廧西施,今无有,王选于众,王好色矣。王必将待尧舜禹汤之士而后好之,则禹汤之士亦不好王矣。”宣王嘿然无以应。
《原文》(群书治要·说苑)
齐宣王坐,淳于髡侍。王曰:“先生论寡人何好?”髡曰:“古者所好四,王所好三焉。”王曰:“可得闻乎?”髡曰:“古者好马,王亦好马;古者好味,王亦好味;古者好色,王亦好色;古者好士,王独不好士。”王曰:“国无士耳,有则寡人亦悦之矣。”髡曰:“古者有骅骝骐骥,今无有,王选于众,王好马矣。古者有豹象之胎,今无有,王选于众,王好味矣。古者有毛嫱、西施,今无有,王选于众,王好色矣。王必将待尧、舜、禹、汤之士而后好之,则禹、汤之士亦不好王矣。”宣王默然无以应。
【译文】
齐宣王闲坐,淳于髡陪伴。齐宣王说:“先生可说说我爱好什么?”淳于髡说:“古人的爱好有四种,但君王只爱好其中的三种。”齐宣王说:“可以听听是什么吗?”淳于髡说:“古人喜欢良马,君王也喜欢良马;古人喜欢美味,君王也喜欢美味;古人喜好女色,君王也喜好女色;古人喜欢贤士,君王唯独不喜欢贤士。”齐宣王说:“是国内没有贤士,如有的话,我也会喜欢他们的。”淳于髡说:“古代有骅骝骐骥那样的骏马,现在没有,君王会从众多的马中去选取,说明君王是好马的了;古代有豹子、大象之胎做成的美味,现在没有,君王会从众多的豹象中选取,说明君王是好美味的人了;古代有毛嫱、西施,现在没有,君王会从众多的美女中挑选,说明君王是好色的了。君王一定要等待尧、舜、禹、汤时代那样的贤士出现然后才喜欢,那么像禹汤时代那样的贤士,也就不喜欢君王了。”宣王默不做声,不能回答。
《原文》
卫君问于田让曰:“寡人封侯尽千里之地,赏赐尽御府缯帛而士不至,何也?”田让对曰:“君之赏赐,不可以功及也;君之诛罚,不可以理避也;犹举杖而呼狗,张弓而祝鸡矣;虽有香饵而不能致者,害之必也。”

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手机版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表