已綁定手機 已實名認證
|
題文詩:
齊王后死,王欲置後,而未之定.使群臣議.
薛公也欲,中王之意,因獻十珥,而美其一.
旦日因問,美珥所在.因勸王立,以爲王后.
王大悅遂,尊重薛公.人主之意,欲見於外,
故則爲人,臣之所制.故老子曰:塞其兌而,
閉其門也,終身不勤.游乎北海,經乎太陰,
入乎玄闕,盧敖至於,蒙谷之上.見一士焉,
深目玄鬢,淚注鳶肩,豐上殺下.軒軒然方,
迎風而舞.顧見盧敖,慢然下臂,遁逃乎碑.
就而視之,方倦龜殼,而食蛤蜊.盧敖語曰:
唯敖也爲,背群離黨,而窮觀於,六合外者,
非敖而已?敖幼好游,至長不渝;周行四極,
唯北陰之,未窺今卒,是睹夫子,子殆可與,
敖爲友乎?若士者而,齤然笑曰:子中州民,
寧肯而遠,至此此猶,光乎日月,而載列星,
陰陽所行,四時所生,此地比乎,不名之地,
猶窔奧也;若我南遊,乎罔㝗野,又北息乎,
沉墨之鄉,西窮窅冥,之黨東關,鴻蒙之光,
此下無地,而上無天,聽焉無聞,視焉無矚;
此其外猶,有汰沃汜.其餘一舉,而千萬里,
猶未能至;今子游此,乃語窮觀,豈不遠哉!
然子處矣!吾與汗漫,期於九垓,之外吾不,
可以久駐.若士舉臂,而竦其身,遂入雲中.
盧敖仰而,視之弗見,止駕柸治,悖若有喪.
曰比夫子,猶黃鵠之,與壤蟲也;終日行而,
不離咫尺,自以爲遠,豈不悲哉!故莊子曰:
小年不及,大年小知,不及大知,朝菌不知,
晦朔蟪蛄,不知春秋.此言明之,有所不見.
齊王后死,王欲置後而未定。使群臣議。薛公欲中王之意,因獻十珥而美其一。旦日,因問美珥之所在。因勸立以爲王后。齊王大說,遂尊重薛公。故人主之意欲見於外,則爲人臣之所制。故老子曰:『塞其兌,閉其門,終身不勤。』
譯文齊威王的王后死了,想立一位新王后,但一直無法確定。於是便讓群臣來商議此事。薛公很想迎合威王的心意,於是獻上十枚玉珥,並特意說明其中哪一枚玉珥爲最好的玉珥。第二天,薛公打聽到被賜予最好的玉珥的妃嬪是誰,便認定這位獲得最好玉珥的妃嬪就是威王最寵愛的,於是就勸威王立這位妃嬪爲王后,而這也正合威王之意,威王十分高興,從此就更加看重薛公了。所以,君王的意圖和欲望輕易流露在外,被大臣們掌握後,君王就會受到臣屬的挾制。由此【老子】說:『塞著泄露慾念的通道,關閉接觸外物的門戶,便能終身不受勞疾困擾。』
盧敖游乎北海,經乎太陰,入乎玄闕,至於蒙谷之上。見一士焉,深目而玄鬢,淚注而鳶肩,豐上而殺下。軒軒然方迎風而舞。顧見盧敖,慢然下其臂,遁逃乎碑。盧敖就而視之,方倦龜殼而食蛤梨。盧敖與之語曰:『唯敖爲背群離黨,窮觀於六合之外者,非敖而已乎?敖幼而好游,至長不渝。周行四極,唯北陰之未窺。今卒睹夫子於是,子殆可與敖爲友乎?』若士者齤然而笑曰:『嘻!子,中州之民,寧肯而遠至此,此猶光乎日月而載列星,陰陽之所行,四時之所生,其比乎不名之地,猶窔奧也。若我南遊乎罔㝗①之野,北息乎沉墨之鄉,西窮窅冥之黨,東關鴻蒙之光,此其下無地而上無天,聽焉無聞,視焉無矚。此其外猶有汰沃之汜。其餘一舉而千萬里,吾猶未能之在。今子游始於此,乃語窮觀,豈不亦遠哉!然子處矣!吾與汗漫期於九垓之外,吾不可以久駐。』若士舉臂而竦身,遂入雲中。盧敖仰而視之,弗見,乃止駕,柸治,悖若有喪也。曰:『吾比夫子,猶黃鵠與壤蟲也。終日行,不離咫尺,而自以爲遠。豈不悲哉!』故莊子曰:『小年不及大年,小知不及大知,朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。』此言明之有所不見也。
譯文盧敖漫遊到了北海,經過太陰,進入玄闕,到達蒙谷山。發現有個人在那裡,此人眼眶深陷,鬢髮烏黑,脖子粗短,雙肩聳起像老鷹,上身豐滿,下身瘦削,正迎著風翩翩起舞。此人回頭看見了盧敖,慢慢放下手臂停止舞動,逃避到山腳後面。盧敖走近去觀察,此人正蹲在龜殼上吃蛤蜊。盧敖於是上去與他搭話:『唯有我盧敖離鄉背井,遠離人群,觀覽遍六合之外的所有地方,這樣的人恐怕難找第二個吧?我盧敖從小喜歡週遊四方,長大以後這種興趣也沒改變。我游遍了四方極遠的地域,只是還沒見過北陰。今天我在這裡突然與你相遇,不知你願意與我爲友嗎?』
這時這位人士露齒而笑說:『嘿嘿,您是中原人,竟然遠道來到這個地方。不過這裡仍然日月照耀,滿天星辰,陰陽運行,四季變化,這兒與那個叫不出名稱的地方相比,還只是個小角落。像我向南遊過的無邊無際的空曠之地,在北方休息在寂靜幽暗的地方,向西跑遍幽深邊遠的地方,往東一直來到日出之處。這些地域是下無地而上無天,聽不到任何聲音,看不清任何物件。此外還有水天相連的海洋的邊岸,我儘管一動就是千萬里,但我還是無法達到那裡。現在你才遊歷到這裡,就認爲看盡了一切地方,與我上述說的那些地方比,你不覺得差遠了嗎?不過你呆在這裡好了,我與汗漫先生已約好在九垓之外會面,所以我無法在這裡久留陪你。』說完,此人一舉臂、一聳身便飛入雲端。盧敖仰面瞭望,已看不見此人的身影了;於是盧敖停下了馬車,驚懼困惑,若有所失,自言自語說:『我和這位先生相比,就如同黃鵠與小蟲一樣。我整天奔波不停,卻還在咫尺之地漫遊,但我卻自以爲很遙遠了,這不是顯得很悲哀嗎?』所以【莊子】說:『壽命短的不了解壽命長的,小聰明不理解大智慧,朝生暮亡的菌類不知月的晦朔,蟪蛄不知一年中的春和秋。』這是說視力好的也有他無法看到的東西。
|
|