《墨子》卷22节丧(节用下)诗解1仁者为度富众治之厚葬久丧三利为鉴 题文诗: 墨子言曰:仁者之为,天下度也,譬之无以, 异乎孝子,之为亲度.今孝子之,为亲度也, 将奈何哉?曰亲贫则,从事富之;人民寡则, 从事众之;众乱则从,事乎治之.当其于此, 有力不足,财之不赡,智之不知,然后已矣. 无之有敢,舍其馀力,隐谋遗利,而不为亲, 为之者矣.若三务者,孝子者也,之为亲度, 既若此也;虽仁者之,为天下度,亦犹此也. 曰天下贫,从事富之;人民寡则,从事众之; 众而乱则,从事治之.当其于此,有力不足, 财之不赡,智之不知,然后已矣.无之有敢, 舍己馀力,隐谋遗利,不为天下,为之者矣. 若三务者,此仁者之,为天下度,既若此矣. 逮至三代,圣王既没,天下失义.后世君子, 或以厚葬,久丧以为,仁也义也,孝子事也; 或以厚葬,久丧以为,非仁义也,非孝子事. 曰二子者,言则相非,行即相反,皆曰吾上, 祖述尧舜,禹汤文武,之道者也.言即相非, 行即相反,于此乎之,后世君子,皆疑惑乎, 二子者言.若苟疑惑,乎二子言,然则姑尝, 傅而观之,于为政乎,国家万民.以计厚葬, 久丧奚当,此三利者?我意若使,法其所言, 用其所谋,厚葬久丧,确实可以,富贫众寡, 定危治乱!此仁义也,孝子之事,为人谋者, 不可不劝.仁者将兴,之于天下,遂乃贾而, 使民誉之,终勿废也.意若使法,其言用谋, 厚葬久丧,实不可以,富贫众寡,定危理乱! 此非仁义,非孝子事.为人谋者,不可不沮. 仁者将求,除之天下,相废非之,终身勿为. 且故能兴,天下之利,除天下害,令国百姓, 之不治也,自古及今,未尝之有.仁者真情, 真情利民,利民富民,众民治民,真情牧民. 《原文》 子墨子言曰:“仁者之为天下度也,辟之无以异乎孝子之为亲度也(2)。”今孝子之为亲度也,将奈何哉?曰:亲贫,则从事乎富之;人民寡,则从事乎众之;众乱,则从事乎治之。当其于此也,亦有力不足,财不赡,智不智(3),然后已矣。无敢舍馀力,隐谋遗利,而不为亲为之者矣。若三务者,孝子之为亲度也,既若此矣。虽仁者之为天下度,亦犹此也。曰:天下贫,则从事乎富之;人民寡,则从事乎众之;众而乱,则从事乎治之。当其于此,亦有力不足,财不赡,智不智,然后已矣。无敢舍馀力,隐谋遗利,而不为天下为之者矣。若三务者,此仁者之为天下度也,既若此矣。今逮至昔者,三代圣王既没,天下失义。后世之君子,或以厚葬久丧,以为仁也义也,孝子之事也;或以厚葬久丧,以为非仁义,非孝子之事也。曰二子者,言则相非,行即相反,皆曰吾上祖述尧、舜、禹、汤、文、武之道者也。而言即相非,行即相反,于此乎后世之君子,皆疑惑乎二子者言也。若苟疑惑乎之二子者言,然则姑尝传而为政乎国家万民而观之(4)。计厚葬久丧,奚当此三利者?我意若使法其言,用其谋,厚葬久丧,实可以富贫众寡、定危治乱乎!此仁也义也,孝子之事也,为人谋者,不可不劝也。仁者将兴之天下,谁贾而使民誉之,终勿废也。意亦使法其言,用其谋,厚葬久丧,实不可以富贫众寡、定危理乱乎!此非仁非义、非孝子之事也。为人谋者,不可不沮也。仁者将求除之天下,相废而使人非之,终身勿为。且故兴天下之利,除天下之害,令国家百姓之不治也,自古及今,未尝之有也。【注释】 (1)节葬是墨子针对当时统治者耗费大量钱财来铺张丧葬而提出的节约主张。墨子认为,厚葬久丧不仅浪费了社会财富,而且还使人们无法从事生产劳动,并且影响了人口的增长。这不仅对社会有害,而且也不符合死者的利益和古代圣王的传统,因而必须加以废止。本篇原有三篇,现存一篇。(2)“辟”通“譬”。(3)第二个“智”通“知”。下同。(4)“传”为“傅”字之误,铺展。 【译文】 墨子说道:“仁者为天下谋划,就象孝子给双亲谋划一样没有分别。”现在的孝子为双亲谋划,将怎么样呢?即是:双亲贫穷,就设法使他们富裕;人数少了,就设法使其增加;人多混乱,就设法治理。当他在这样做的时候,也有力量不足、财用不够、智谋不足知,然后才罢了的。但没有人敢于舍弃余力,隐藏智谋、遗留财利,而不为双亲办事的。象上面这三件事,孝子为双亲打算,已经如此了。即使仁者为天下谋划,也像这样。即是:天下贫穷,就设法使之富足;人民稀少,就设法使之增多;人多混乱,就设法治理。当他在这样做的时候,也有力量不足、财用不够、智力不足知,然后才罢了的。但没有人敢舍弃余力、隐藏智谋、遗留财利,而不为天下办事的。象上面这三件事,仁者为天下谋划,已经如此了。
到了往古三代圣王已死的今天,天下丧失了义。后世的君子,有的以厚葬久丧为仁、义,是孝子(应该做)的事;有的以厚葬久丧为不仁、不义,不是孝子(应该做)的事。这两种人,言论相攻,行为相反,都说:“我是上法尧、舜,禹、汤、文王、武王的大道。”但是(他们)言论相攻,行为相反,于是乎后世的君子都对二者的说法感到疑惑。如果一旦对二人的说法感到疑惑,那么姑且试着把他们的主张广泛地实施于治理国家和人民,从而加以考察,衡量厚葬久丧在哪一方面能符合(“富、众、治”)三种利益。假使仿照他们的说法,采用他们的计谋,若厚葬久丧确实可以使贫者富、寡者众,可以使危者安、乱者治,这就是仁的、义的,是孝子应做的事,替人谋划者不能不勉励(他)去做。仁者将谋求在天下兴办它,设法宣扬而使百姓赞誉它,永不废弃。假使仿照他们的说法,采用他们的计谋,若厚葬久丧确实不可以使贫者富、寡者众,不可以使危者安、乱者治,这就是不仁的、不义的,不是孝子应做的事,替人谋划者不能不阻止他去做。仁者将谋求在天下除掉它,相互废弃它,并使人们非难它,终身不去做。所以说兴起天下的大利,除去天下的公害,而使国家百姓不能得到治理的,从古至今还不曾有过。
|