《墨子》卷8尚贤(下)诗解4赏不当贤民不为善尚贤利民相劝相誉 题文诗:
今天下之,士君子皆,欲富贵而,恶贫贱然, 汝何为而,得富贵而,辟贫贱哉?曰莫若为, 王公大人,骨肉之亲,无故富贵,面目美好. 然此非可,学能者也.使不知辩,德行厚若, 禹汤文武,不加得也;王公大人,骨肉之亲, 躄喑聋者,暴为桀纣,不加失也.如此是故, 赏不当贤,罚不当暴.其所赏者,已无功矣; 其所罚者,亦无罪故,使百姓皆,攸心解体, 沮以为善;垂其股肱,之力而不,相劳来也; 腐臭余财,不相分资;隐慝良道,不相教诲. 若此则饥,者不得食,寒不得衣,乱不得治. 是故昔者,尧以有舜,舜以有禹,禹有皋陶, 汤有小臣,武王以有,闳夭泰颠,南宫括之, 与散宜生,而天下和,庶民阜故,近者安之, 远者归之.日月所照,舟车所及,雨露所渐, 粒食所养,得此莫不,相劝相誉.且今天下, 之士君子,王公大人,倘中实将,欲为仁义, 求为上士,上则欲中,圣王之道,下中国家, 百姓之利,故尚贤之,为说而必,察此者也. 尚贤者乃,天鬼百姓,之利所在,政事之本. 古圣用贤,利民为本,相劝为善,风清气正.
《原文》4今天下之士君子皆欲富贵而恶贫贱,然女何为而得富贵而辟贫贱哉?曰:莫若为王公大人骨肉之亲、无故富贵、面目美好者。王公大人骨肉之亲、无故富贵、面目美好者,此非可学能者也。使不知辩,德行之厚,若禹汤文武,不加得也;王公大人骨肉之亲,躄喑聋暴为桀纣,不加失也。是故以赏不当贤,罚不当暴。其所赏者,已无故矣;其所罚者,亦无罪。是以使百姓皆攸心解体(6),沮以为善;垂其股肱之力(7),而不相劳来也;腐臭余财,而不相分资也;隐慝良道,而不相教诲也。若此则饥者不得食,寒者不得衣,乱者不得治。推而上之以(8),是故昔者尧有舜,舜有禹,禹有皋陶,汤有小臣,武王有闳夭、泰颠、南宫括、散宜生,而天下和,庶民阜。是以近者安之,远者归之。日月之所照,舟车之所及,雨露之所渐,粒食之所养,得此莫不劝誉。且今天下之王公大人士君子,中实将欲为仁义,求为上士,上欲中圣王之道,下欲中国家百姓之利,故尚贤之为说,而不可不察此者也。尚贤者,天、鬼、百姓之利而政事之本也。
《注释》(6)攸:疑为“散”字之误。(7)垂:“堕”之借字。(8)推而上之以:此句为衍文。 《译文》 现在天下的士君子,都希望富贵而厌恶贫贱,可是你要怎样才能得到富贵而避免贫贱呢?(他们必定)说:最好是做王公大人的骨肉之亲、无缘无故富贵者以及面貌美丽的人。然而王公大人的骨肉之亲、无缘无故富贵者以及面貌美丽的人,却并不是学得到的。假使不知分辨的话,即使德行醇厚如禹、汤、文、武,也不会得到任用;而王公大人的骨肉之亲,即使是跛、哑、聋、瞎,乃至暴虐如桀纣,也不会加以抛弃。因此,赏的不会是贤人,罚的不会是暴人。他所赏的人是没有功的,所罚的也是没有罪的。所以使百姓人心涣散,阻止他们向善:怠惰他们的肢体,而不相互勉励帮助;使多余的财物腐臭变质,而不相互资助;隐藏自己好的学问,而不相互教导。如此,饥饿的人就不会得食,寒冷的人就不会得衣,混乱的状况就不会得到治理。
所以从前尧有舜,舜有禹,禹有皋陶,汤有伊尹,武王有闳夭、泰颠、南宫括、散宜生,从而天下太平,人民富足。因此,近的人安于其居,远的人前来归附。凡是日月所照、舟车所至、雨露所滋润、谷食所养活的人们,得到这些贤人,无不相互劝勉和鼓励。假如现今天下的王公大人及士君子,心中真想行仁义,求做上士,上则想适合圣王之道,下则想符合国家与百姓之利,那就不可不认真考虑尚贤这一说法了。(总之),尚贤是天帝、鬼神、百姓的利益所在,也是政事的根本。 |