《墨子》卷15兼爱(中)诗解1天下祸篡怨恨其所以起者由不相爱生 题文诗: 墨子言曰:仁人之所,以为事者,必兴天下, 之利除去,天下之害,以此为事.然则天下, 之利何也?之害何也?墨子言曰:今若国与, 国之相攻,家之与家,相篡人之,与人相贼, 君臣也不,惠忠父子,不慈孝也,兄弟不和, 此天下害.然则此害,亦何生哉?以不相爱? 墨子言以,不相爱生.今诸侯独,知爱其国, 不爱人国,是以不惮,举其国以,攻人之国. 今家主独,知爱其家,而不爱人,之家故不, 惮举其家,以篡人家.今人独知,爱其身不, 爱人之身,是以不惮,举其身以,贼人之身. 是故诸侯,不相兼爱,则必野战;家主不相, 兼爱则必,相篡人与,人不相爱,则必相贼; 君臣不相,兼爱则不,惠忠父子,不相兼爱, 则不慈孝;兄弟不相,爱不和调.天下之人, 皆不相爱,强必执弱,富必侮贫,贵必傲贱, 诈必欺愚.天下祸篡,怨恨其所,以起者由, 不相爱生.仁者非之.既以非之,何以易之? 墨子言曰:以兼相爱,交而相利,之法易之. 然兼相爱,交相利之,法将奈何?子墨子言: 视人之国,若视其国;视人之家,若视其家; 视人之身,若视其身.诸侯相爱,则不野战; 家主相爱,则不相篡;人人相爱,则不相贼; 君臣相爱,则能惠忠;父子相爱,则能慈孝; 兄弟相爱,则能和调.天下之人,皆相兼爱, 强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖贱, 诈不欺愚.凡天下之,祸篡怨恨,可使毋起, 以相爱生.仁者誉之.仁者兼爱,利己利人. 《原文》 子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。”然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之与国之相攻,家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此则天下之害也。”然则崇此害亦何用生哉(1)?以不相爱生邪?子墨子言:“以不相爱生。”今诸侯独知爱其国,不爱人之国,是以不惮举其国,以攻人之国。今家主独知爱其家,而不爱人之家,是以不惮举其家,以篡人之家。今人独知爱其身,不爱人之身,是以不惮举其身,以贼人之身。是故诸侯不相爱,则必野战;家主不相爱,则必相篡;人与人不相爱,则必相贼;君臣不相爱,则不惠忠;父子不相爱,则不慈孝;兄弟不相爱,则不和调。天下之人皆不相爱,强必执弱,富必侮贫,贵必敖贱(2),诈必欺愚。凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相爱生也。是以行者非之(3)。既以非之,何以易之?子墨子言曰:“以兼相爱、交相利之法易之。”然则兼相爱、交相利之法将奈何哉?子墨子言:视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,若视其身。是故诸侯相爱,则不野战;家主相爱,则不相篡;人与人相爱,则不相贼;君臣相爱,则惠忠;父子相爱,则慈孝;兄弟相爱,则和调。天下之人皆相爱,强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖贱,诈不欺愚。凡天下祸篡怨恨,可使毋起者,以相爱生也。是以仁者誉之。《注释》
(1)“崇”为“察”字之误。(2)“敖”通“傲”。(3)“行”为“仁”字之误。 《译文》 墨子说:“仁人处理事务的原则,一定是为天下兴利除害,以此原则来处理事务。”既然如此,那么天下的利是什么,而天下的害又是什么呢?墨子说:“现在如国与国之间相互攻伐,家族与家族之间相互掠夺,人与人之间相互残害,君臣之间不相互施惠、效忠,父子之间不相互慈爱、孝敬,兄弟之间不相互融洽、协调,这就都是天下之害。” 既然如此,那么考察这些公害又是因何产生的呢?是因不相爱产生的吗?墨子说:“是因不相爱产生的。”现在的诸侯只知道爱自己的国家,不爱别人的国家,所以毫无忌惮地发动他自己国家的力量,去攻伐别人的国家。现在的家族宗主只知道爱自己的家族,而不爱别人的家族,因而毫无忌惮地发动他自己家族的力量,去掠夺别人的家族。现在的人只知道爱自己,而不爱别人,因而毫无忌惮地运用全身的力量去残害别人。所以诸侯不相爱,就必然发生野战;家族宗主不相爱,就必然相互掠夺;人与人不相爱,就必然相互残害;君与臣不相爱,就必然不相互施惠、效忠;父与子不相爱,就必然不相互慈爱、孝敬;兄与弟不相爱,就必然不相互融洽、协调。天下的人都不相爱,强大的就必然控制弱小的,富足的就必然欺侮贫困的,尊贵的就必然傲视卑贱的,狡猾的就必然欺骗愚笨的。举凡天下祸患、掠夺、埋怨、愤恨产生的原因,都是因不相爱而产生的。所以仁者认为它不对。
既已认为不相爱不对,那用什么去改变它呢?墨子说道:“用人们全都相爱、交互得利的方法去改变它。”既然这样,那么人们全都相爱、交互得利应该怎样做呢?墨子说道:“看待别人国家就象自己的国家,看待别人的家族就象自己的家族,看待别人之身就象自己之身。”所以诸侯之间相爱,就不会发生野战;家族宗主之间相爱,就不会发生掠夺;人与人之间相爱就不会相互残害;君臣之间相爱,就会相互施惠、效忠;父子之间相爱,就会相互慈爱、孝敬;兄弟之间相爱,就会相互融洽、协调。天下的人都相爱,强大者就不会控制弱小者,人多者就不会强迫人少者,富足者就不会欺侮贫困者,尊贵者就不会傲视卑贱者,狡诈者就不会欺骗愚笨者。举凡天下的祸患、掠夺、埋怨、愤恨可以不使它产生的原因,是因为相爱而生产的。所以仁者称赞它。
|