搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1933|回復: 0

[其他] 【贞观政要】卷1君道诗解3谗邪受福君臣道隔圣哲复正无为而治难得易失

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-9-28 16:15 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
题文诗:
昔在有隋,统一寰宇,甲兵强锐,三十余年,
风行万里,威动殊俗,一旦举而,弃之尽为,
他人之有;炀帝岂恶,天下治安,不欲社稷,
之长久哉,故行桀虐,以就灭亡;恃其富强,
不虞后患,驱天下以,从欲而罄,万物自奉,
采域中之,子女且求,远方奇异;宫苑是饰,
台榭是崇,徭役无时,干戈不戢;外示严重,
内多险忌,谗邪者也,必受其福,忠正者也,
莫保其生;上下相蒙,君臣道隔,民不堪命,
率土分崩;遂以四海,之尊殒于,匹夫之手,
子孙殄绝,为天下笑,可不痛哉!圣哲乘机,
拯其危溺,八柱倾而,复正四维,弛而更张.
远肃迩安,不逾期月;胜残去杀,无待百年.
今宫观台,榭尽居之;奇珍异物,尽收之矣;
姬姜淑媛,尽侍于侧;四海九州,尽为臣妾;
若能鉴彼,所以失念,我所以得,日慎一日,
虽休勿休,焚鹿台之,宝衣又毁,阿房广殿,
惧危亡于,峻宇思安,处于卑宫,神化潜通,
无为而治,德之上也.倘若其能,成功不毁,
即仍其旧,除其不急,损之又损,杂茅茨于,
桂栋参玉,砌以土阶,悦以使人,不竭其力,
而能常念,居之者逸,作之者劳,亿兆悦以,
子来群生,仰而遂性,德之次也.若惟罔念,
不慎厥终,忘缔构之,艰难而谓,天命可恃,
忽采椽之,恭俭而追,雕墙靡丽,因其基以,
广之增其,旧而饰之,触类而长,不知止足,
人不见德,劳役是闻,斯为下矣.譬之犹如,
负薪救火,扬汤止沸,以暴易乱,与乱同道,
莫可测也,后嗣何观!事无可观,人怨神怒,
灾害必生,祸乱必作,祸乱既作,能以身名,
全者鲜矣.顺天革命,之后将隆,七百之祚,
贻厥子孙,传之万叶,难得易失,可不念哉!
昔在有隋,统一寰宇,甲兵强锐,三十余年,风行万里,威动殊俗,一旦举而弃之,尽为他人之有。彼炀帝岂恶天下之治安,不欲社稷之长久,故行桀虐,以就灭亡哉?恃其富强,不虞后患。驱天下以从欲,罄万物而自奉,采域中之子女,求远方之奇异。宫苑是饰,台榭是崇,徭役无时,干戈不戢。外示严重,内多险忌,谗邪者必受其福,忠正者莫保其生。上下相蒙,君臣道隔,民不堪命,率土分崩。遂以四海之尊,殒于匹夫之手,子孙殄绝,为天下笑,可不痛哉!
译文过去隋朝统一天下的时候兵力是多么强大啊,三十多年来,大国的威仪不可一世。谁曾想后来竟毁于一旦,叛乱一起,国家政权就拱手让人。难道是隋炀帝厌恶国家安定,不希望社稷长治久安,是由于他采取桀纣那样的残暴统治,自取灭亡。我看是因为他倚仗国家富强,为所欲为,不考虑自己行为的后果所造成的。他在位的时候,奴役天下所有的人来满足他一个人的私欲,收集天下所有的宝物供他一个人玩赏,挑选各地的美女供他一个人淫乐,寻找异域奇珍供他一个人消遣。他居住的宫殿极其华丽奢侈,修筑的台榭无比瑰丽雄奇。这就必然造成徭役烦琐,战争不断。再加上朝廷之外,列强虎视眈眈;朝廷之内,大臣险恶奸诈。这样,谄媚阴险的人必然青云得志,忠诚正直的人必然性命难保。整个朝廷上下,君臣之间都互相蒙蔽欺骗,心怀二志。民不聊生是大势所趋,国家四分五裂在所难免。就这样,至高无上的君王——隋炀帝,到头来为叛贼所杀,死于非命,他的子孙也被杀尽,最终落得被天下人耻笑的结局,这难道不叫人痛惜吗?
圣哲乘机,拯其危溺,八柱倾而复正,四维弛而更张。远肃迩安,不逾于期月;胜残去杀,无待于百年。今宫观台榭,尽居之矣;奇珍异物,尽收之矣;姬姜淑媛,尽侍于侧矣;四海九州,尽为臣妾矣。若能鉴彼之所以失,念我之所以得,日慎一日,虽休勿休,焚鹿台之宝衣,毁阿房之广殿,惧危亡于峻宇,思安处于卑宫,则神化潜通,无为而治,德之上也。若成功不毁,即仍其旧,除其不急,损之又损,杂茅茨于桂栋,参玉砌以土阶,悦以使人,不竭其力,常念居之者逸,作之者劳,亿兆悦以子来,群生仰而遂性,德之次也。
译文可是,贤明的君主却能抓住每一个机会,挽救危难,让濒临灭亡的国家重新恢复正常,让废弛的礼仪法度重新发扬光大。不过,仅仅依靠一时的边境安定、国家安宁去维持统治,绝不是长久之计;停止战争,无所作为地维持现状,也难以统治百年。陛下,您现在住着豪华的宫殿,收藏有天下的奇珍异宝,举国的美女在身边侍候,四海九州的人民尽听您的调遣。如果能从以往的亡国事例中及时吸取教训,总结夺取天下的经验,每日谨慎地处理政务,不要懈怠;去掉纣王的奢靡,抛却始皇的残暴,从富丽堂皇的亭台楼阁中看出危亡的祸因,居安思危,像禹那样克己勤民,那么治国之理自然融会贯通。这样,即使表面什么也不做,整个国家却依然井井有条,这是为君之道的最好方法。一般说来,如果要保住基业,不让它毁亡,就应该在兴国之后克制私欲,居住旧时的宫殿,即使再想修建其他的宫殿,也要免去那些不必要的东西,将需求减至最低。华丽的建筑夹杂着粗糙的茅屋,玉石雕成的阶梯中有着土做的台阶,一心一意地让自己的俭朴使天下人心悦诚服。同时必须时刻思量着为君为官者的安逸,百姓劳作者的苦累。能做到这一点,那么千千万万的人一定会为他的出现而感到高兴,万民景仰听从他,这是为君之道的中等。
若惟圣罔念,不慎厥终,忘缔构之艰难,谓天命之可恃,忽采椽之恭俭,追雕墙之靡丽,因其基以广之,增其旧而饰之,触类而长,不知止足,人不见德,而劳役是闻,斯为下矣。譬之负薪救火,扬汤止沸,以暴易乱,与乱同道,莫可测也,后嗣何观!夫事无可观则人怨,人怨则神怒,神怒则灾害必生,灾害既生,则祸乱必作,祸乱既作,而能以身名全者鲜矣。顺天革命之后,将隆七百之祚,贻厥子孙,传之万叶,难得易失,可不念哉!
译文如果作为君主不认真思考,不慎重考虑他的所作所为的后果,忘记了创业的艰难,夜郎自大、一味迷信依赖天命,忽略古圣王恭谨俭朴的美德,大兴土木,一味追求靡丽的雕梁画栋,宫殿也在原先的基础上不断扩建、修饰,乐此不疲,永远没有满足的时候。这样,人们当然看不到他的德行,只见劳役,这是为君之道的下等。这行为就像背着干柴去救火,用热汤去止住沸腾的水,用暴政代替yín乱,其实和yín乱是一样的,它的后果不堪设想,后人应该警惕啊!如果帝王没有什么政绩,则必然招致百姓的怨恨,百姓怨恨就会触怒神灵,神灵发怒必然使灾害产生,灾害既然产生,祸乱就必然紧随而来。祸乱一旦产生,自然很难收拾,能够在这种情况下保全生命的人太少了。帝王如果顺应天命,创立基业之后,将有七百年的兴盛时期,将基业一代一代地传给子孙继承下去。江山很难得到但是很容易失去,面对历史的教训,为王者对此难道不应该有所警戒吗?

本文来自以下【文集

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表