刑罰本是兇器,為什麼這裡卻稱之為『善』?
王曰:『烏乎!伯父、伯兄、仲叔、季弟、幼子、童孫,皆聽朕言。皆王同姓,有父兄弟子孫列者也。爾尚敬逆天命,以奉我一人,雖畏勿畏,雖休勿休。汝當庶幾敬逆天命,以奉我一人之戒。行事雖見畏,勿自謂可敬畏;雖見美,勿自謂有德美。惟敬五刑,以成三德。一人有慶,兆民賴之。』先戒以勞謙之德,次教以惟敬五刑,所以成剛柔正直之三德也。天子有善,則兆民賴之。王曰:『吁!來,有邦有土,告爾祥刑。吁,嘆也。有國有土,諸侯也。告汝以善用刑之道也。在今爾安百姓,何擇,非人?何敬,非刑?在今汝安百官兆民之道,當何所擇,非惟吉人乎?當何所敬,非惟五刑乎? 出自【群書治要】卷二【尚書】。 逆,孔穎達疏:『逆,迎也。上天授人為主,是下天命也。諸侯上輔天子,是逆天命也』,迎。三德,【尚書·洪範】篇:『三德,一曰正直,二曰剛克,三曰柔克。』三德,即正直、剛、柔。慶,善。勞謙,出自【周易·謙卦】:『九三,勞謙,君子有終,吉。』孔穎達疏:『上句「雖畏勿畏,雖休勿休」,是「先戒以勞謙之德」也。』這是用【周易】的『勞謙之德』來解釋『雖畏勿畏,雖休勿休』。 周穆王說:『嗚呼!伯父、伯兄、仲叔、季弟及幼子、童孫們,你們都聽我說。皆王同姓,有父兄弟子孫列者也。這些人都是周王的同姓,有着父、兄、弟、子、孫的次第。希望你們敬迎上天所命,來奉事我一人。雖被人畏敬,不要自認為值得畏敬;雖被人稱美,不要自認為值得稱美。汝當庶幾敬逆天命,以奉我一人之戒。行事雖見畏,勿自謂可敬畏;雖見美,勿自謂有德美。希望你們恭敬順從上天所命,來奉事我一人的訓誡。行事雖然被人恭敬,你們不要自認為值得恭敬;雖被別人稱讚,不要自以為有美好的德行。敬慎地使用五刑,成就正直、剛、柔三德。天子一人有了善行,萬民都將依賴他而受益。先戒以勞謙之德,次教以惟敬五刑,所以成剛柔正直之三德也。天子有善,則兆民賴之。首先告誡勞謙之德,再教導要敬慎五刑,來成就自己剛、柔、正直這三種品德。天子有善行,全天下人民都依之受益。 這是強調要有【弟子規】上所說的『聞譽恐,聞過欣』的態度,才能夠『直諒士,漸相親』。雖然大家都敬畏我、恭敬我;雖然我有功勞,別人都稱讚我,但我還是仍然保持謙虛謹慎、不驕不躁的作風,這樣才能讓正直的、能夠犯言直諫的人親近我,指正我的過失和不足。 王曰:『吁!來,有邦有土,告爾祥刑。吁,嘆也。有國有土,諸侯也。告汝以善用刑之道也。在今爾安百姓,何擇,非人?何敬,非刑?在今汝安百官兆民之道,當何所擇,非惟吉人乎?當何所敬,非惟五刑乎? 祥,善。蔡沈【書集傳】:『夫刑,兇器也,而謂之祥者,刑期無刑,民協於中,其祥莫大焉。』刑罰本來是兇器,但是這裡卻稱之為『善』,因為用刑的目的是為了達到不用刑罰的目的,人民因為刑罰使自己的行為都協調到中道上來,這樣就不會犯過失。也就是說,要懷着懲前毖後、治病救人的目的使用刑罰。 周穆王說:『來!有國有土的諸侯們,我告訴你們如何善用刑罰。吁,嘆也。有國有土,諸侯也。告汝以善用刑之道也。吁,感嘆的意思。有國有土,指的是諸侯。下面是告訴你們善用刑罰的道理。如今你們安定百姓,要選擇的是什麼?不就是人嗎?要敬慎什麼?不就是刑罰嗎?在今汝安百官兆民之道,當何所擇,非惟吉人乎?當何所敬,非惟五刑乎?現在你們要安定百官和人民的方法,應當選擇什麼?不就是吉人嗎?應當恭敬什麼?不就是五刑嗎? 這說明,古人把選賢任能和刑罰都看得很重要,要選擇德才兼備的人出任各級領導的位置上,在用刑時一定要謹慎。 |