【王禎農書】農器圖譜集2耒耜門詩解3牛 題文詩: 牛耕牛也,易經繋辭:黃帝堯舜,服牛乘馬, 引重致逺,以利天下,蓋取諸隨.未有用耕, 山海經曰:后稷之孫,叔均始教,牛耕世也. 以爲起於,三代愚謂,不然牛若,常在畎畝, 武王平定,天下胡不,歸之三農,而放之桃, 林之野乎?故周禮祭,牛之外以,享賔駕車, 犒師而己,未及耕也,不然牽以,蹊田正使, 籍稻何足,爲異乃設,奪而罪之,之喻耶哉? 在詩有雲:載芟載柞,其耕澤澤,千耦其耘, 徂隰徂畛;有略其耜,俶載南畝.以明竭作, 於春皆人,力也至於,獲之積之,如墉如櫛, 然後殺時,犉牡有救,其角以爲,社稷之報, 若果使耕,曽不如迎,貓迎虎列,於蜡祭乎? 蓋牛之耕,起於春秋,之間是故.孔子有犂, 牛之言而,弟子冉耕,字伯牛也.禮記呂氏, 月令季冬,出土牛示,農耕早晚,按前漢趙, 過又增其,制度三犂,一牛後世,因之生民, 粒食皆牛,力然知資,其力不知,養其力則, 力既竭矣.曽不審寒,暑之異宜,疫癘救藥, 而有冬鬻,春租冀免,芻豆之費,壯鞭老殺, 圖皮肉貲,而今勸農,有官牛爲,農本而不, 加勸以致,生不滋盛,價失廉平,田野小民, 歲多租賃,以救目前,計其所輸,已過半直, 是以貧者,愈貧由不,恤農本故.若爲民牧, 者當先知,愛重祈報,不敢慢易,絕其妄殺, 憫其羸瘠,豐其萊牧,潔其欄牢,牛則無不, 孕育蕃息,扎瘥不作,耕種不失,足致豐盈, 此誠善政,務本之意,其可忽諸!愛牛如己. 【原文】 牛,耕牛也,易繋:黃帝堯舜服牛乘馬,引重致逺,以利天下,蓋取諸隨。未有用之耕者。山海經,曰:后稷之孫叔均,始教牛耕世。以爲起於三代,愚謂不然,牛若常在畎畝,武王平定天下,胡不歸之三農,而放之桃林之野乎?故周禮祭牛之外,以享賔,駕車,犒師而己,未及耕,不然,牽以蹊田,正使籍稻,何足爲異,乃設奪而罪之之喻耶?在詩有雲:載芟載柞,其耕澤澤,千耦其耘,徂隰徂畛。又曰:有略其耜,俶載南畝。以明竭作於春,皆人力也,至於獲之積之,如墉如櫛,然後,殺時犉牡,有救其角,以爲社稷之報,若果使之耕,曽不如迎貓迎虎,列於蜡祭乎?蓋牛之耕起於春秋之間,故孔子有犂牛之言,而弟子冉耕,字伯牛。 禮記,呂氏,月令:季冬出土牛,示農耕早晚,(按:)前漢趙過又增其制度,三犂一牛,後世因之生民粒食,皆其力也。然知資其力,而不知養其力,力既竭矣。曽不審寒暑之異宜,疫癘之救藥,有冬鬻春租,冀免芻豆之費,壯鞭老殺,猶圖皮肉之貲,今勸農有官,牛爲農本,而不加勸,以致生不滋盛,價失廉平,田野小民,歲多租賃,以救目前,計其所輸,已過半,直是以貧者愈貧,由不恤農之本故也。若爲民牧者,當先知愛重祈報,便不敢慢易,絕其妄殺,憫其羸瘠,豐其萊牧,潔其欄牢,則無不字(孕)育蕃息,扎瘥不作,耕種不失,足致豐盈,此誠善政務本之意也,其可忽諸! 柳宗元,賦雲:若知牛乎?牛之爲物,魁形巨首,垂耳抱角,毛革疏厚,牟然而鳴,黃鐘滿脰,牴觸隆曦,日耕百畝,往來修直,植及禾黍,自種自斂,服箱以走,輸入官倉,已不適口,富窮飽飢,功用不有,陷泥蹷塊,常在草野,人不慚愧,利滿天下,皮角見用,肩尻莫保,或穿緘縢,或實爼豆,由是觀之,物無逾者,不如羸驢,服逐駑馬,曲意隨勢,不擇處所,不耕不駕,藿菽自與,騰踏康荘,出入輕舉,喜則齊鼻,怒則奮擲,當道長鳴,聞者驚辟,善識門戸,終身不惕,牛雖有功,於已何益,命有好醜,非若能力,慎勿怨尤,受以多福。【嶺南舊俗皆好殺牛,東坡嘗書此,以諭其知者】【譯文】 牛,指耕牛。【周易●繫辭】說:『黃帝、堯舜...駕牛乘馬,載著重物運到遠地,以利天下,它是取法於順隨的意義。』可還沒有用到耕地上。
【山海經】說:后稷的孫子『叔均,開始創製牛耕』。世人以爲牛耕在三代時開始。愚認爲不然。[啟愉按,本段實際是承襲了南宋周必大(1126-1204)的見解。原文"愚"是周必大謙稱。不是王禎本人。}牛如果時常在田畝之間,那末周武王 平定天下之後,爲什麼不把它們用於農田耕作,卻把它們趕到桃林①的曠野里去呢?所以【周禮】所記,牛除用於祭祀之外,只用於宴請貴賓、拉車,犒勞軍隊而已,沒有說到耕地。不然的話,牽牛踐踏稻田,只是踩了稻苗,何足爲怪,爲什麼要作奪牛的罪罰太重的比喻呢②? 【詩經】說到:『開始除草,開始砍樹, 把那潤澤的土地深排。千對的人在刨根呀,到那田裡,又到田埂。』又說:『用那鋒利的耜頭,耕那向南的田畝。』說明在春天竭力耕作,但用的都是人力。至於說到『收穫它』,『堆積它』,堆得『像牆的高』,『像篦齒的密"。然後『宰只大牛,要有彎彎的長角』,用以秋收報祭土地神和穀神。如果牛確實用於耕地,爲什麼祭百神的時候、連貓、虎都不如,就是沒有牛的份呢?原來用牛耕地,始於春秋之間,所以孔子有『犁牛』的話,他的學生冉耕,表字叫伯牛。 【禮記】和【呂氏(春秋)中的【月令】。都說十二月『作土牛』,提醒人們牛耕的時候。[按];後來前漢趙過又增加了犁頭,改爲三犁共-牛③。後世沿用,人民吃食穀米,都得力於它。 然而只知道役用牛的力而不知道養護它的力,力量既已用盡,還對寒署的變化不加以審察,對疫癘的襲來不加次救治。有的冬天賣出,春天租進,只圖眼前免去草豆的耗費;有的壯健時鞭打,老弱時宰殺,還圖它皮內的利益。現在『勸農』有官,可牛是農業的根本而不加以勸勉護養,以致繁殖不旺盛,價格也就不能低廉。農村老百姓[買不起],只好每年租賃,暫救目前,其所需費用,已超過收穫的半數,所以窮人愈窮,都是不愛恤農作的根本的緣故。治理百姓的人,應該先有愛護重視之心,並有祈報之意,這就不敢輕舉簡慢;禁絕民間妄殺,使入人憐憫它的瘦將,豐富它的牧草,潔淨它的圈欄,那麼牛就沒有不孳息繁盛的,不因疫癘而死亡,耕種也不致失時,就足以導致豐收。這誠然是善政務本的至意,難道可以忽視嗎? 【注釋】蹷 jué ,蹶的異體字 同本義 [fall] 蹶,僵也 |