搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 895|回覆: 0

[儒家學說] 【韓詩外傳】卷9詩解1孟子輟然而諠孟母斷織胎教席正方坐田母不收子祿皋魚三失立槁而死

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-11-24 21:08 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
詩外傳卷9詩解1孟子輟然孟母斷織胎教席正方坐田母不收子祿皋魚失立槁而死
題文詩:
孟子少時,誦母方織,孟輟然中,止乃復進,
母知其諠,呼而問曰:何爲中止?孟子曰有,
所失復得.其母,刀裂其織,以此誡之,
自是之後,不復諠矣.孟子少時,東家殺豚,
孟子問其,母曰東家,殺豚何爲?曰欲啖汝.
其母自悔,而言曰吾,懷妊是子,之時席不,
止不坐割,不正不食;胎教之也;今適有知,
而欺之是,教之不信.乃買東家,豚肉食之,
明不欺也.詩曰宜爾,子孫繩繩.言賢母能,
使子賢也.田子爲相,三年歸休,得金百鎰,
奉母母曰:安得此金?受俸.母曰爲相,
三年不食?治官如此,非吾所欲;孝子事親,
盡力致誠,不義之物,不入於館,爲人子不,
可不孝也!子其去之.田子愧慚,走出造朝,
還金退請,就獄王賢,其母,舍田子罪,
令復爲相,以金賜母.詩曰宜爾,子孫繩繩.
孔子行聞,哭聲甚悲.孔子曰驅!前有賢者.
至則皋魚,被褐擁鐮,哭於道傍.孔子辟車,
與之言曰:子非有喪,何哭之悲?皋魚曰吾,
失之三矣:少而學游,諸侯以後,吾親失一;
高尚吾志,間吾事君,失之二也;與友厚而,
小絕之此,失之三矣.樹欲靜而,風不止也,
子欲養而,親不待也.往而不可,追者年也,
不可,見者親也.吾從此辭.立槁而死.
孔子:弟子誡之,足以識矣.於是門人,
辭歸養親,者十有三.皋魚有情,死不孝悌.
【原文】
孟子少時誦,其母方織,孟輟然中止,乃復進,其母知其諠也,呼而問之曰:『何爲中止?』對曰:『有所失復得。』其母引刀裂其織,以此誡之,自是之後,孟子不復諠矣。
孟子少時,東家殺豚,孟子問其母曰:『東家殺豚,何爲?』母曰:『欲啖汝。』其母自悔而言曰:『吾懷妊是子,席不止,不坐;割不正,不食;胎教之也。今適有知而欺之,是教之不信也。』乃買東家豚肉以食之,明不欺也。詩曰:『宜爾子孫繩繩兮。』言賢母使子賢也。【注釋】
出自詩經【螽斯】
螽斯①原文:
螽斯羽,詵詵shēn②兮。宜③爾子孫,振振④兮。
螽斯羽,薨薨⑤兮。宜爾子孫。繩繩⑥兮。
螽斯羽,揖揖⑦兮。宜爾子孫,蟄蟄⑧兮。
譯文:
蟈蟈綠翅振,聚來鳴好音,你的眾子孫,多得連成群。
蟈蟈綠翅振,轟轟唱好音,你的眾子孫,延綿萬年長。
蟈蟈綠翅振,相聚共紛紛,你的眾子孫,和睦心歡暢。
① 螽zhōng斯:有時也被稱爲蟈蟈,外表像蝗蟲,但螽斯是直翅目螽斯總科,蝗蟲是蝗總科。螽斯科爲漸變態昆蟲,一生要經歷卵、若蟲和成蟲三個階段,成蟲通常在7~9月爲活躍期,主要棲息於叢林、草間。成蟲植食性或肉食性,也有雜食種類。螽斯發出的各種美妙的聲音,是靠一對覆翅的相互摩擦形成的。能夠發出聲音的只是雄性螽斯,雌性是『啞巴』,但雌性有聽器,可以聽到雄蟲的呼喚。
② 詵shēn:〔~~〕古同『莘莘』,眾多。
③ 宜:合適;適宜。④ 振振zhèn zhēn:仁厚貌。
⑤ 薨薨hōng hōng:象聲詞。眾蟲齊飛聲。【詩·大雅·綿】:『救之陾陾,度之薨薨。』
⑥ 繩繩mǐn mǐn:形容接連不斷,綿綿不絕貌。。』【老子】:『繩繩兮不可名,復歸於無物。』

⑦ 揖揖yī yī:群聚貌;眾多貌。宋 歐陽修 【別後奉寄聖俞二十五兄】詩:『我年雖少君,白髮已揖揖。』
⑧ 蟄蟄zhé zhé:眾多貌。唐 李賀 【感諷】詩之五:『侵衣野竹香,蟄蟄垂葉厚。』
【譯文】
孟子小時背書的時候.她的母親正在織布,孟子背書有時會中斷下來,過一會就又會背誦下去,她的母親知道他是遺忘了,就叫他過來說,:『背書怎麼會停下來呢?』孟子回答說:『有的地方忘記了,過一會又記起來了.』他的母親沒有說什麼,便拿起剪刀八織成的布剪斷了,用這來告戒孟子.從此以後,孟子背書,不再遺忘了.
孟子少年時,有一次鄰居 殺豬,孟子問他的母親說:"鄰居爲什麼殺豬?"母親說:"要給你吃肉。"孟母后來後悔了,說:"我懷著這個孩子時,蓆子擺得不正我不坐;肉割得不正,我不吃,這都是對他(孟子)的胎教,現在他剛剛懂事而我卻欺騙他,這是在教他不講信用啊。"於是買了鄰居的豬肉給孟子吃,以*她沒
有欺騙他。
【原文】  田子爲相,三年歸休,得金百鎰,奉其母。母曰:『子安得此金?』對曰:『所受俸祿也。』母曰:『爲相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事親也,盡力致誠,不義之物,不入於館,爲人子不可不孝也!子其去之。』田子愧慚,走出,造朝還金,退請就獄。王賢其母,說其義,即舍田子罪,令復爲相,以金賜其母。詩曰:『宜爾子孫繩繩兮。』【注釋】
 ①歸休:休假回家。②鎰:二十兩。③館:這裡指『家』。

 ④子其去之:你把這東西拿走。⑤造:往,到。⑥就獄:接受處分。就:靠近。

  ⑦舍:捨棄。這裡指『赦免』。⑧以:把,拿。
【譯文】
田子擔任宰相,三年後休假回家,得到很多金子獻給他的母親。母親問他說:『你怎麼得到這些金子的?』他回答說:『這是我當官的俸祿。』母親說:『當宰相三年,難道不吃飯?像這個樣子當官,不是我所希望的。孝順的兒子侍奉父母應該努力做到十分誠實。不應該得到的東西,不要拿進家門。作爲國家的臣子不忠誠,也就是當兒子的不孝順。你把這東西拿走。』田子很慚愧地跑了出去,到朝堂上退還金子,然後請求君王讓自己接受處分。君王認爲他母親很賢良,因田子母親的深明大義而高興,於是就赦免了田子的罪,叫他重新當上宰相,把金子賞給了他的母親。【詩經】說:『好好教育你的子孫謹慎小心,使他們代代相傳。』說的是賢惠的母親使子孫賢德。
 
【原文】  孔子行,聞哭聲甚悲。孔子曰:『驅!驅!前有賢者。』至、則皋魚也。被褐擁鐮,哭於道傍。孔子辟車與之言曰:『子非有喪,何哭之悲也?』皋魚曰:『吾失之三矣:少而學,游諸侯,以後吾親,失之一也;高尚吾志,間吾事君,失之二也;與友厚而小絕之,失之三矣。樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。往而不可〔追者,年也,去而不可〕得見者、親也。吾請從此辭矣。』立槁而死。孔子曰:『弟子誡之,足以識矣。』於是門人辭歸而養親者十有三人。 
【譯文】
孔子外出.聽到哭聲很悲哀.孔子說:「快趕車,前邊有賢者.」到了哭聲之處,原來是皋魚,他披著麻布短襖,抱著鐮刀,在道旁哭.孔子下車對他說:「你又沒有喪事,爲什麼哭得這麼悲傷呢?」皋魚說:「我失去了三件事情.年少時出外學習,週遊諸侯,回來後雙親已死了,這是第一失.因爲我的志向高遠,所以對奢華的君主無法委婉勸諫,這是第二失.我跟朋友雖交往深厚,但卻逐漸斷了來往,這是第三失.樹欲靜而風不止,當你想贍養雙親,可能他們已等不及便過世了.逝去就永遠追不回來的是時光;過世後就再也見不到面的是雙親.請讓我從此告別人世吧.」於是站立不動,枯槁而死.孔子說:「同學們應引以爲戒,經歷過這件事,足以讓人知道該怎麼做了.」於是,學生們辭別回家贍養雙親的有十三個人.

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表