|
作者: 楊經華
李商隱【馬嵬】詩是唐代七律中的名作,詩中『此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛,用事屬對之切,尤為後人嘆賞。而此句中之『笑字,許多注家都普遍解作『嘲笑、『嗤笑之義,對詩意多有曲解。王力【古代漢語】第四冊:『笑牽牛,意思是說唐玄宗和楊貴妃認為牽牛織女一年相會一次,不如自己幸福。又朱東潤【中國歷代文學作品選】:『笑牽牛,意味着當時玄宗以為自己可以和貴妃永遠相守在一起,對天上牽牛織女一年一度的會見還加以嗤笑。這個解釋經過輾轉相沿,遂成不易之論。然這裏『笑字不當訓作『嘲笑,相反,應當訓作『欣羨之義。
『笑字在古代有『嘲笑、『譏笑之義,誠是不爭的事實。如【詩經・邶風・終風】『終風且暴,顧我則笑,又【孟子・梁惠王上】『五十步笑一百步,都是嘲笑之義。到了唐宋,這個意義一直被沿襲使用,如杜甫【今夕行】:『君莫笑,劉毅從來布衣願,家無儋石輸百萬。【自京赴奉先縣詠懷五百字】:『取笑同學翁,浩歌正激烈。李商隱【華清宮】:『未免被他褒女笑,只教天子暫蒙塵。蘇軾【寒食日E公擇三絕次韻】:『從來蘇李得名雙,只恐全齊笑陋邦。等等。
然『笑字在唐代同時還是一個反訓詞。反訓是古代漢語中的一種特殊的字義訓詁現象。東晉郭璞在【爾雅】注中曾指出:『以徂為存,以亂為治。以曩為向,以故為今。此皆訓詁義有反覆旁通,美惡不嫌同名。因此,在唐宋『笑除了訓作『嘲笑之外,還有與『嘲笑相反的『欣羨之義。按【廣韻】:『笑,欣也,喜也。此義即由此引申而來。這種用法在唐宋也很普遍。寒山詩:『可笑寒山道,而無車馬蹤。拾得詩:『可笑是林泉,數裏無人煙。雲從岩峯起,瀑布水潺潺。項楚先生【寒山詩注】:『可笑,可喜。杜甫【元日示宗武】『汝啼吾手戰,吾笑汝身長。張相【詩詞曲語詞彙釋】:『言汝雖見吾手戰而憂戚,吾則見汝身長而欣喜也。一片父子關切之情,非嘲笑宗武之身長難看可笑也。辛棄疾【鷓鴣天】詞:『君家兄弟真堪笑,個個能修五鳳樓,顯然亦是美譽其文學才能,而非嘲笑義。元張可久小令【朝天子】:『東華聽漏滿鞋霜,卻笑淵明強。『強者,倔強之強,卻笑淵明強,言羨淵明之高傲,能不為五斗米折腰也,其為非嘲笑意更不俟辨。(同上)諸如此類訓為『欣羨的例子很多,此不一一列舉。
由此看來,『笑在唐宋詩詞中既可以訓為『嘲笑,亦可訓為『欣羨,不可一概而論。李商隱【馬嵬】詩句中用典源於陳鴻【長恨歌傳】以及白居易【長恨歌】。按【長恨歌傳】云:『秋七月,牽牛織女相見之夕,秦人風俗,是夜張錦繡,陳飲食瓜果,焚香於庭,號為乞巧,宮掖間猶尚之。夜殆半,休侍衛於東西廂,獨侍上。上憑肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,願世世為夫婦。言畢,執手各嗚咽。陳鴻的記載很清楚,楊貴妃與唐玄宗在乞巧節向天孫祈福,絕不可能嘲笑之。相反,卻是『欣羨他們精誠所致,感動天地,得以年年相會。故彼此密相誓心,願世世為夫婦,即白居易【長恨歌】『七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天願作比翼鳥,在地願為連理枝之意。如果二人對牛女之事加以嘲笑,又何必有『執手各嗚咽之狀?而二人深嘆人事多錯忤,不能長聚長存,而牛女能年年相聚,情深不變,亙古如斯,不是一件令人欣慕的事嗎?因此清代洪N【長生殿】寫楊貴妃言云:『妾想牛郎織女,雖則一年一見,卻是天長地久。只恐陛下與妾的恩情,不能夠似他長遠。正表明其欣慕之情。而正是李、楊對牛女痴情之深切嚮往,雖經馬嵬時事巨變,人鬼殊途,而相思不改,在陳鴻與白居易筆下,他們最終才能因臨邛道士的幫助而互致音訊,追憶舊情。
通過上面典故語源的考察,李商隱【馬嵬】詩中『笑字顯然應該解作『欣羨方符情理。劉學鍇、余恕誠先生【李商隱詩歌集解】亦力主此說。這種以『笑用作『欣羨、『欣喜的例子在李商隱的詩集中很普遍,如【石城】:『共笑鴛鴦綺,鴛鴦兩白頭。【靈仙閣晚眺寄鄆州韋評事】:『潘游全璧散,郭去半舟閒。定笑幽人跡,鴻軒不可攀。【高花】:『花將人共笑,籬外露繁枝。【訪隱】:『薤白羅朝饌,松黃暖夜杯。相留笑孫綽,空解賦天台。這些『笑字顯然非嘲笑之義。
(作者單位:四川大學中文系)
</p> |
|