搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
樓主: 雪思凝

[詩集詩話] 唐詩三百首

[複製連結]
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:12 | 顯示全部樓層
【破山寺後禪院】

作者:常建

清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此俱寂,惟聞鐘磬音。


【註解】:
1、破山寺:即興福寺,今江蘇省常熟市北。
2、萬籟:一切聲響。
3、磬:和尚念經時敲的一種樂器。

【韻譯】:
清晨我信步來到破山寺,
朝陽映照著高高的樹林。
曲折山道通向幽靜處所,
禪房深藏之處花卉繽紛。
山光秀麗怡悅群鳥性情,
碧潭映影淨化人的心靈。
自然界的聲音全然消失,
只聽到院裡的鐘磬聲音……

【評析】:
??詩旨在讚美後禪院景色之幽靜,抒發寄情山水之胸懷。詩人清晨登常熟縣的破
山,入破山寺(即興福寺),在旭日初升、光照山林的景色中,表露禮讚佛宇之情。
然後走到幽靜的後院,面對美妙的佳境,忘情地欣賞,寄託自己遁世情懷。
??『曲徑通幽處,禪房花木深』,意境尤其靜淨。起句對偶,頷聯反而對得不工
整,雖屬五律,卻有古體詩的風韻。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:13 | 顯示全部樓層
【寄左省杜拾遺】

作者:岑參

聯步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白髮悲花落,青雲羨鳥飛。
聖朝無闕事,自覺諫書稀。


【註解】:
1、趨:小步而行,表示上朝時的敬意。
2、丹陛:宮殿前塗紅漆的台階。
3、分曹句:時岑參爲右補闕,屬中書省,在殿廡之右,稱右省,也稱紫徽省。紫
??微:本指星座,因其成屏藩的形狀,故取象以爲喻。微:一作薇。曹:官署。
??限:界限。
4、闕:通『缺』。補闕和拾遺都是諫官,意思就是以諷諫彌補皇帝的缺失。

【韻譯】:
我們並排走向朝廷的紅色台階,
然後分別站在左省右省的列隊。
拂曉隨著宮廷儀仗隊進去朝拜,
黃昏時渾身沾滿御爐香氣回歸。
滿頭白髮力不從心爲落花流淚,
羨慕別人如鳥入青雲展翅高飛。
賢明的朝廷沒有什麼闕事遺漏,
自己覺得諫議的奏書越來越稀。

【評析】:
??唐肅宗至德二年(757),詩人由杜甫的推薦而任右補闕。次年寫此詩。詩是
投贈友人杜甫的。因而描寫諫議官左拾遺的官場生活。然後自傷遲暮,無法盡力,規
勸別人繼續進取。筆法隱晦,曲折地抒發內心之憂憤。詞藻艷麗,雍容華貴。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:14 | 顯示全部樓層
【贈孟浩然】

作者:李白

吾愛孟夫子,風流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松雲。
醉月頻中聖,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。


【註解】:
1、紅顏:指年青的時候。
2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。
3、臥松云:隱居。
4、中聖:中酒,就是喝醉的意思,
5、清芬:指美德。

【韻譯】:
我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,
他爲人高尚風流倜儻聞名天下。
少年時鄙視功名不愛官冕車馬,
高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。
明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,
他不事君王迷戀花草胸懷豁達。
高山似的品格怎麼能仰望著他?
只在此揖敬他芬芳的道德光華!

【評析】:
??全詩推崇孟浩然風雅瀟灑的品格。首聯點題,抒發了對孟浩然的欽慕之情;二、
三兩聯描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯直
接抒情,把孟氏的高雅比爲高山巍峨峻拔,令人抑止。
??詩採用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調,表達詩人的敬慕
之情。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:15 | 顯示全部樓層
【渡荊門送別】

作者:李白

渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。


【註解】:
1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。
2。海樓:海市蜃樓。
3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。

【韻譯】:
自劍門之外的西蜀沿江東下,
來到了楚國境內作一次旅遊。
崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,
長江進入了莽原也緩緩而流。
月影倒映江中象是飛來天鏡,
雲層締構城郭幻出海市蜃樓。
我依然憐愛這來自故鄉之水,
行程萬里繼續漂送我的行舟。

【評析】:
??唐開元十四年(726),詩人懷著『仗劍去國,辭親遠遊』之情,出蜀東下,
此詩即在旅遊途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝
沈德潛認爲,詩中無『送別』意,題中『送別』二字可刪,是不確的。這首詩雖意在
描繪山水,然而仔細揣摩,『送別』之意猶在,足見椽筆功夫。
??『山隨平野盡,江入大荒流』與杜甫的『星垂平野闊,月涌大江流』,可比功
力。或認爲李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:16 | 顯示全部樓層
【送友人】

作者:李白

青山橫北郭,白水繞東城。
此地一爲別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。


【註解】:
1、郭:城牆外的牆,指城外。
2、蓬:草名,枯後隨風飄蕩,這裡喻友人。
3、茲:現在。
4、班:分別。

【韻譯】:
青山橫臥在城郭的北面,
白水泱泱地環繞著東城。
在此我們一道握手言別,
你象蓬草飄泊萬里遠征。
遊子心思恰似天上浮雲,
夕陽餘暉可比難捨友情。
頻頻揮手作別從此離去,
馬兒也爲惜別聲聲嘶鳴……

【評析】:
??這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯工對,寫得別開生面。先寫作別處的山水:
青山橫亙外城之北,白水環繞東城潺流。此兩句以『青山』對『白水』,『北郭』對
『東城』。『青』、『白』相間,色彩明麗。『橫』字刻出山之靜態,『繞』字畫出
水之動態。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯切題,寫分手時的離情別緒。
前兩句寫對朋友飄泊生涯的關切,落筆如行雲流水,舒暢自然。後兩句寫依依惜別的
心情,巧妙地以『浮雲』、『落日』作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。
尾聯更進一層,抒發難捨難分的情緒。化用:【詩經·小雅·車攻】『蕭蕭馬鳴』
句,嵌入『班』字,寫出馬猶不願離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。
??詩寫得新穎別致,丰采殊異。色彩鮮艷,語言流暢,情意宛轉含蓄,自然美與人
情美水乳交融,別是一番風味。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:18 | 顯示全部樓層
【聽蜀僧浚彈琴】

作者:李白

蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
爲我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,餘響入霜鍾。
不覺碧山暮,秋雲暗幾重。


【註解】:
1、綠綺:琴名。晉傅玄【琴賦序】:『司馬相如有綠綺。』相如是蜀人,彈者是蜀
??僧,故以綠綺切之。
2、一:加強語氣的助詞。
3、揮手:指彈琴。
4、流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在
??流水,伯牙乃許爲知音。見【列子·湯問篇】。這句是說,客中的情懷,聽了
??『高山流水』的曲意,爲之一洗。
5、霜鍾:指鐘聲,【山海經】:豐山『有九種焉,是知霜鳴』。郭璞註:『霜降則
??鐘鳴,故言知也。』入霜鍾:餘音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。

【韻譯】:
四川僧人抱彈名琴綠綺,
他是來自巴蜀的峨嵋峰。
他爲我揮手彈奏了名曲,
好象聽到萬壑松濤雄風。
高山流水音調一洗情懷,
裊裊餘音融入秋天霜鍾。
不知不覺青山已披暮色,
秋去也似乎暗淡了幾重!

【評析】:
??此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四
川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不
凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知
時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行雲流水,明快暢達。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:19 | 顯示全部樓層
【夜泊牛渚懷古】

作者:李白

牛渚西江夜,青天無片雲。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
余亦能高詠,斯人不可聞。
明朝掛帆去,楓葉落紛紛。


【註解】:
1、西江:古稱約自南京至今江西一段長江爲西江,牛緒也在西江這一段中。
2、謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮西將軍,鎮守牛渚時,秋夜泛舟賞
??月,適袁宏在運租船中涌已作【詠史】詩,音辭都很好,遂大加讚賞,邀其前來,
??談到天明。

【韻譯】:
秋夜行舟停泊在西江牛渚山,
天空湛藍湛藍沒有一絲游雲。
我登上小船仰望明朗的秋月,
徒然記起了東晉的謝尚將軍。
我也是一個善於吟唱的高手,
但識賢的謝尚如今難得有聞。
知音難遇明早只好掛帆遠去,
前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。

【評析】:
??望月懷古,抒發不遇知音之傷感。首聯開門見山點明『牛渚夜泊』及其夜景;頷
聯由望月過渡到懷古。從謝尚聞袁宏『詠史』事件中,領略到對於文學的愛好和對才
能的尊重,是與地位高低無關的。頸聯是由懷古回到現實,發出感慨,抒發不遇知音
的深沉感喟。末聯宕開寫景,想像明朝掛帆遠去的情景,烘托不遇知音之淒涼寂寞。
寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達而不忸怩作態。
??詩爲五律,卻無對偶。有人認爲李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不
顧及對偶。此說自有其理。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:20 | 顯示全部樓層
【春望】

作者:杜甫

國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。


【註解】:
1、國破:指國都長安被叛軍占領。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭髮短少,連簪子也插不上。

【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,
家在?州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白髮越搔越短,
頭髮脫落既短又少,簡直不能插簪。

【評析】:
??唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元
至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。
??詩人目睹淪陷後的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的
一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。
??全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應
佩、周溶泉等評此詩曰:『意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺
露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。』此論頗爲妥帖。『家書抵萬金』亦爲
流傳千古之名言。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:21 | 顯示全部樓層
【月夜】

作者:杜甫

今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干!


【註解】:
1、?州:現陝西省富縣。
2、雲鬟:婦女的鬢髮。
3、清輝:指月光。
4、虛幌:薄而透明的帷帳。
5、雙照:月光照著詩人和妻子。

【韻譯】:
今晚圓圓的秋月多麼皎潔美好,
你在?州閨中卻只能一人獨看。
我遙想那些可愛的小兒幼女們,
還不理解你望月懷人思念長安!
夜深露重你烏雲似的頭髮濕了?
月光如水你如玉的臂膀可受寒?
何時能依偎共賞輕紗般的月華?
讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!

【評析】:
??這首詩作於至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難?州,自己投奔靈武
的肅宗行在,被叛軍擄至長安。詩是秋天月夜的懷妻之作。
??望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設想妻子望月懷念自己,又
以兒女(因爲年幼)『未解母親憶長安』之意,襯出妻之『孤獨』悽然,進而盼望聚
首相倚,雙照團圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情
別緒,感人肺腑。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:22 | 顯示全部樓層
【春宿左省】

作者:杜甫

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數問夜如何?


【註解】:
1、掖垣:因門下省、中書省地處左右兩邊,像人的兩掖,門下省爲左掖。
2、金鑰;指開宮門的鎖鑰聲。
3、珂:馬鈴。
4、封事:臣下上書奏事,防有泄漏,用黑色袋子密封,故稱。

【韻譯】:
左偏殿矮牆遮隱花叢,日已將暮,
投宿的鳥兒,一群群鳴叫著飛過。 
星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,
靠近天廷,所得的月光應該更多。
夜不敢寢,聽到宮門開啟的鑰鎖,
晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。
明晨上朝,還有重要的大事要做,
心裡不安,多次地探問夜漏幾何?

【評析】:
??詩作於左拾遺任上,記敘了誠敬值宿,夜不敢寐的實況。反映了這時詩人不過是
個小心謹慎的官吏罷了,字裡行間也流露詩人的忠愛之情。
??詩開頭兩聯寫景,後兩聯寫情。自幕至夜,再自夜至曉,自曉至明,結構嚴謹而
又靈活,敘述詳明而有變化。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表