搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
樓主: 雪思凝

[詩集詩話] 唐詩三百首

[複製連結]
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:54 | 顯示全部樓層
【過故人莊】

作者:孟浩然

故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。


【註解】:
1、過:拜訪。
2、具:準備。
3、場圃:農家的小院。
4、就:赴。這裡指欣賞的意思。

【韻譯】:
老友備好了黃米飯和燒雞,
邀我做客到他樸實的田家。
村子外邊是一圈綠樹環抱,
郊外是蒼翠的小山包平斜。
推開窗戶迎面是田地場圃,
把酒對飲閒聊著耕作桑麻。
等到九月重陽節的那一天,
再一次來品嘗菊花酒好啦!

【評析】:
??這是一首田園詩,描寫農家恬靜閒適的生活情景,也寫老朋友的情誼。詩由
『邀』到『至』到『望』又到『約』一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新
雋永。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:02 | 顯示全部樓層
【秦中感秋寄遠上人】

作者:孟浩然

一丘常欲臥,三徑苦無資。
北土非吾願,東林懷我師。
黃金燃桂盡,壯志逐年衰。
日夕涼風至,聞蟬但益悲。


【註解】:
1、三徑:王莽專權時,兗州刺史蔣詡辭官回鄉,於院中辟三徑,唯與求仲、羊仲來
??往。晉陶淵明曾渭高朋曰:『聊欲弦歌以爲三徑之資可乎?』後多以三徑指退隱
??家園。

【韻譯】:
我常常願隱居小丘醉臥林泉,
想回到舊的家園又苦於無錢。
久住北方求仕並非我的心願,
我懷念的是東林寺高僧名遠。
長安米珠薪桂生活如同銷金,
壯志逐年衰退事業與我無緣。
日色已晚陣陣涼風輕輕拂面,
聽到秋蟬吟唱心中更加悲怨。

【評析】:
??此詩或以爲崔國輔所作。
??這是一首抒情詩,是作者在長安落第之後寫的,寄給名叫遠的僧人,報告客居逢
秋的苦情,訴說欲隱無處,欲仕非願,進退兩難之苦。詩充滿了失意、悲哀與追求歸
隱的情緒。詩的特點在於直抒胸臆。開頭寫自己之所欲,但苦於『無資』,想從仕,
又非所願,於是記懷『東林』『我師』。壯志不能實現,自然就衰頹,於是對涼風、
聞蟬聲,就要『益悲』了。這種不加潤色的白描手法,抒發了內心悲苦,讀來覺得明
朗直爽。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:03 | 顯示全部樓層
【宿桐廬江寄廣陵舊遊】

作者:孟浩然

山暝聽猿愁,滄江急夜流。
風鳴兩岸葉,月照一孤舟。
建德非吾土,維揚憶舊遊。
還將兩行淚,遙寄海西頭。


【註解】:
1、滄江:同『蒼江』
2、建德:今屬浙江,居桐江上游。
3、非吾土:王粲【登樓賦】:『雖信美而非吾土兮。』
4、維揚:即揚州。
5、海西頭:揚州近海,故日海西頭。

【韻譯】:
山色昏暗聽到猿聲使人生愁,
桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。
兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,
月光如水映照江畔一葉孤舟。
建德風光雖好卻非我的故土,
我仍然懷念揚州的故交老友。
相憶相思我抑不住涕淚兩行,
遙望海西頭把愁思寄去揚州。

【評析】:
??這是旅中寄友詩。全詩寫江上景色和旅途悲愁,表現他鄉雖好終不及故土之意,
流露出奔波不定、頗不得志之情。開頭兩句有造作雕琢感。『急夜流』三字,若直說
『夜急流』更順暢得多。然而三、四兩句『風鳴兩岸葉,月照一孤舟』卻是隨手拈
來,清新誘人,江上夜色,如置眼前,足見詩人何等大手筆。
??詩的前半寫景,後半寫情,以景生情,情隨景致,景情揉合,景切情深,撩人情
思。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:04 | 顯示全部樓層
【留別王維】

作者:孟浩然

寂寂竟何待,朝朝空自歸。
欲尋芳草去,惜與故人違。
當路誰相假,知音世所稀。
只應守寂寞,還掩故園扉。


【註解】:
1、違:分離。
2、當路:當權者;
3、假:寬假,優容的意思。

【韻譯】:
這樣寂寞無聊還有什麼可待?
天天碌碌無爲獨自空手而歸。
我想歸隱山林去尋芳馨花卉,
但又珍惜友情不願分手相違。
如今當權者們誰肯提攜我輩,
世上要尋知音實在寥寥無幾。
或許今生今世命合空守寂寞,
還是回家關閉我的故園門扉。

【評析】:
??這首詩應是作者離長安時的作品,主訴怨悱。首聯直接說出自歸。頷聯則寫題意
『惜別』,頸聯說明自歸之故──乃是知音既少,當道不用,此時不走,更待何時。
以失意後的牢騷貫穿全詩。
??語言平淡樸實,近於口語,不講究對偶,順其自然。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:04 | 顯示全部樓層
【早寒江上有懷】

作者:孟浩然

木落雁南渡,北風江上寒。
我家襄水曲,遙隔楚雲端。
鄉淚客中盡,孤帆天際看。
迷津欲有問,平海夕漫漫。


【註解】:
1、我家句:孟浩然家在襄陽,襄陽則當襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,漢水在
??襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲。
2、遙隔句:指鄉思遙隔雲端。楚:襄陽古屬楚國。
3、迷津句:【論語·微子】有記孔子命子路向長沮、桀溺問津,卻爲兩人譏諷事。
??這裡是慨嘆自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。
4、平海:指水面平闊。古時間亦稱江爲海。

【韻譯】:
草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南,
北風呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。
家鄉是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,
遙望遠方的楚地,楚地茫茫在雲端。
思鄉眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,
孤帆遠方在天際,此情此景不堪看。
我想找人問一問,迷路渡口在哪邊?
暮色蒼茫無所見,只見江海水漫漫。

【評析】:
??這是一首懷鄉思歸的抒情詩。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思歸之情。中間
寫望見孤帆遠去,想到自己無法偕同的悵惘,最後寫欲歸不得的鬱積。
??全詩情感是複雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻
圖。這種矛盾,就構成了詩的內容。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:05 | 顯示全部樓層
【秋日登吳公台上寺遠眺】

作者:劉長卿

古台搖落後,秋入望鄉心。
野寺來人少,雲峰隔水深。
夕陽依舊壘,寒磬滿空林。
惆悵南朝事,長江獨自今。


【註解】:
1、搖落:零落。
2、舊壘:指吳公台。
3、南朝:宋、齊、梁、陳、據地皆在南方,故名。

【韻譯】:
登上吳公台,觀賞這零落的古蹟,
秋景秋意,勾起了我懷鄉的心情。
荒山野寺,來此旅遊的人太少了,
因爲山太高水太深,隔斷了路程。
夕陽映著吳公台舊壘,依依不去,
空蕩的山林中,迴響清冷的磬聲。
南朝舊事早成陳跡,真叫人惆悵,
唯獨這長江,自古至今奔流不停。

【評析】:
??這是一首弔古詩,觀賞前朝古蹟的零落,不禁感慨萬端。首聯是寫因觀南朝古蹟
吳公台而發感慨,即景生情。中間兩聯寫古蹟零落,遊人罕至之悲涼。末聯寫江山依
舊,人物不同。有人認爲,最後兩句有『大江東去,浪淘盡千古風流人物』之氣韻。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:06 | 顯示全部樓層
【送李中丞歸漢陽別業】

作者:劉長卿

流落征南將,曾驅十萬師。
罷官無舊業,老去戀明時。
獨立三邊靜,輕生一劍知,
茫茫江漢上,日暮欲何之。


【註解】:
1、獨立句:意即威振三邊。三邊:漢幽、並、涼三州。
2、江漢:泛指江水。
3、何之:何往。

【韻譯】:
你是老了流落的征南將軍,
當年曾經帶領過十萬雄師。
罷官返鄉後沒有任何產業,
年老還留戀著賢明的聖主。
你曾獨自鎮守三邊的疆土,
捨生忘死只有寶劍才深知。
面對著漢水渺渺無邊無垠,
垂暮之年的你將要去何處?

【評析】:
??這首詩是贈送退伍軍人李中丞,讚揚他久經沙聲,忠勇爲國,感傷他老來流落的
境遇。首聯先寫李氏曾是十萬大軍將帥,而老來流落;三、四兩聯寫他廉潔奉公和忠
心耿耿;末聯寫江漢茫茫,年紀老邁,將『欲何之』?全詩對久經沙場,晚淪江漢的
老將,寄予無限的同情。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:07 | 顯示全部樓層
【餞別王十一南遊】

作者:劉長卿

望君煙水闊,渾手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠,落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白苹。


【註解】:
1、飛鳥:比喻遠行的人。
2、沒何處:側寫作者仍在凝望。
3、空向人:枉向人,意思是徒增相思。
4、落日句:指王十一到南方後,當可看到夕照下的五湖春色。五湖:這裡指太湖。
5、誰見兩句及上面落日句:均出梁朝柳惲【江南曲】:『汀洲采白苹,落日江南
??春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復應晚。不道新知樂,只言
??行路遠。』汀洲:水中可居之地,這裡指江岸。白苹:一種水草,花白色,故
??名。

【韻譯】:
遙望你的船,已駛向煙水空茫的地方;
我依然不停地揮手,淚水沾濕了手巾。
你象飛鳥一樣,此行真不知漂泊何處;
青山雖美,卻只能增添送行人的傷心。
無盡江水載著你的船兒,漸去漸遠了;
去江南欣賞:夕照下五湖春色的芳馨。
誰能看見,我眷懷故友徘徊汀洲之上?
滿腔相思之苦,只能愁對河邊的白苹!

【評析】:
??這是一首寫離情別緒的詩。首聯寫朋友遠去,詩人揮手作別,落淚沾巾,依依之
情躍然紙上;頷聯寫友人遠行難以預料,眼前只有青山空對。愁思綿綿,不絕如縷;
頸聯寫友人遠去,抵達五湖,觀賞春色;末聯寫眷懷友人徘徊汀州,愁對白苹。全詩
雖無『別離』二字,只寫作別風光,然而滿腔離情,完全鑄入景中,達到情景交融的
境地。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:07 | 顯示全部樓層
【尋南溪常山道人隱居】

作者:劉長卿

一路經行處,莓苔見屐痕。
白雲依靜渚,芳草閉閒門。
過雨看松色,隨山到水源。
溪花與禪意,相對亦忘言。


【註解】:
1、渚:水中的小洲。
2、溪花兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。

【韻譯】:
爲請教常道士我一路尋找而來,
苔痕中可清晰辨認出我的足跡。
白雲依傍著水中清靜的小洲渚,
閒適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。
山雨過後欣賞山中蒼松的翠色,
沿著山勢行走來到溪流發源地。
溪中花影和禪意我全都能領悟,
見到常道士默然相對忘了話題。

【評析】:
??詩是寫尋隱者不遇,卻得到別的情趣,領悟到『禪意』之妙處。結構嚴密緊湊,
層層扣緊主題。
??詩題爲『尋』,由此而發,首兩句一路『尋』來,頷聯寫遠望和近看,『尋』到
了隱士的居處。頸聯寫隱者不在,看松尋源,別有情趣。最後寫『溪花自放』而
『悟』禪理之無爲,即使尋到了常道士,也只能相對忘言了。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 11:08 | 顯示全部樓層
【新年作】

作者:劉長卿

鄉心新歲切,天畔獨潸然。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風煙。
已似長沙傅,從今又幾年。


【註解】:
1、春歸句:春已歸而自己尚未回去。
2、已似句:西漢賈誼曾爲大臣所忌,貶爲長沙王太傅。這裡藉以自喻。

【韻譯】:
新年中思念家鄉的心情更爲急切,
獨在天涯海角怎不叫我潸然落淚?
年紀已經老大了卻依舊寄人籬下,
春天腳步多麼輕快比我更早回歸。
在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,
或與江邊楊柳共同領受風煙侵吹。
我象西漢的賈誼被貶爲長沙太傅,
不知今後還要幾年才有還鄉機會?!

【評析】:
??詩人曾被貶南巴尉,身處異鄉,卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯寫情,新
歲懷鄉;頷聯寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯即景生情,身處孤境悲愁;末聯借賈誼
自況,抒發貶謫悲憤。全詩抒情多於寫景,無限離愁,躍然紙上。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表