搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
樓主: 雪思凝

[詩集詩話] 唐詩三百首

[複製連結]
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-25 13:42 | 顯示全部樓層
【哀江頭】

作者:杜甫

少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲爲誰綠。
憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顏色。
昭陽殿裡第一人,同輦隨君侍君側。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。
翻身向天仰射雲,一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血污遊魂歸不得,
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。


【註解】:
1、江頭宮殿:【杜臆】云:『曲江,帝妃游幸之所,故有宮殿。』後來毀壞了,所
??以到唐文宗時,讀了杜甫這首詩,『乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮台殿,百司
??署,思復昇平故事,故爲樓殿以壯之。』(【舊唐書·文宗紀】)
2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因
??在曲江東南,故名。
3、昭陽殿:漢成帝時宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。
4、第一人:最得寵的人。
5、齧:咬,銜。
6、勒:馬銜的嚼口。
7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經。借喻二
??人一生一死,了無消息。劍閣,注見卷三【長恨歌】。去住:去指唐玄宗,住指
??楊貴妃,意即死生。

【韻譯】:
少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停,
春日裡偷偷地到曲江深處漫行。
江頭宜春苑芙蓉苑都緊鎖宮門,
楊柳輕柔菰蒲嬌嫩蒼綠爲誰生?
想當年鑾駕遊獵來到了芙蓉苑,
苑中的花樹似乎煥發異樣光彩。
昭陽殿楊太真是最受皇寵的人,
與皇上同車出入陪伴好比形影。
御車前矯捷女官人人背帶弓箭,
白馬嘴裡銜嚼全部是黃金做成。
有個女官翻身向天上仰射一箭,
一箭發射出去墜落了兩隻飛禽。
明眸皓齒的楊貴妃而今在何處?
滿臉污血的遊魂不能回歸宮廷。
清清渭水向東流劍閣崢嶸林深,
君去妃留生死間彼此消息不靈。
人生有情死別有誰不淚落沾襟?
江水流呵江花飄悲傷豈有終境?
黃昏時塵埃滿天胡騎又來劫城,
想往南逃卻往北方向無法辨清!

【評析】:
??唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山攻陷長安。肅宗在靈武即位,改元至
德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍虜至長安。次年寫此詩。詩旨在哀悼貴妃之死。因
不敢直言,故借當年行幸江頭以爲題。
??詩的開首先寫作者潛行曲江,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,進而追憶貴
妃生前游幸曲江的盛事。再轉入敘述貴妃歸天,玄宗上蜀,生離死別的悲慘情景。
??全詩以『哀』字爲核心。開篇第一句『吞聲哭』,就創造出強烈的藝術氛圍,接
著寫春日潛行是哀,睹物傷懷還是哀,最後,不辨南北更是極度哀傷的表現。『哀』
字爲題,以『哀』統領全面,籠罩全篇,沉鬱頓挫,意境深遠。
??全詩的這種『哀』情,是複雜的,深沉的。詩人在表達出真誠的愛國激情的同
時,也流露了對蒙難君王的傷悼。因此,我們說全詩是對國破家亡的深切巨慟、是李
唐盛世的輓歌,也是國勢衰微的悲歌。
??詩的結構波折跌宕,紆曲有致。以『哀』起寫,事事是哀。哀極生樂,寫李、楊
極度佚樂生活;又樂極生悲,寫人死國亡,把哀慟推向高潮。這種由眼前到回憶,由
回憶到現實的過程描述,給人造成一種波瀾起伏,紆曲難伸,愁腸百結的感覺,情深
情長,淒切哀憫,含隱無窮,讀之令人肝腸寸斷。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-25 13:43 | 顯示全部樓層
【哀王孫】

作者:杜甫

長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。
金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。
腰下寶?青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,但道困苦乞爲奴。
已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。
不敢長語臨交衢,且爲王孫立斯須。
昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。
竊聞天子已傳位,聖德北服南單于。
花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。


【註解】:
1、延秋門:唐宮苑西門;出此門,即由便橋渡渭水,自咸陽大道往馬嵬。
2、九馬兩句:指玄宗快馬打鞭,急於出奔,丟下李家骨肉而去。
3、豺狼在邑:指安祿山在洛陽稱帝;
4、龍在野:指玄宗出奔在蜀。
5、朔方兩句:指哥舒翰守潼關的河隴、朔方軍二十萬,爲安祿山大敗事。
6、聖德句:後漢光武帝時,匈奴兩分爲南北,南單于(南匈奴王)遣使稱臣。這裡
??指肅宗即位後,回紇曾遣使結好,願助唐平亂。
7、花門:花門山堡在居延海(在今甘肅)北三百里,是回紇騎兵駐地,故藉以指回
??紇。
8、?面:即『梨面』。古匈奴俗以割面流血,表示忠誠哀痛。
9、慎勿句:錢謙益云:『當時降賊之臣必有爲賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻奉者。』
??所以這裡這樣說。狙:獼猴。因善伺伏攫食,比喻有人會暗中偵視。
10、五陵:長安有漢五陵,即高帝長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平
??陵。恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖獻陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定
??陵,睿宗橋陵,施鴻保【讀杜詩說】,以爲『此就唐五陵言,非借漢爲比,亦非
??惜用字面。』
11、佳氣:指陵墓間鬱鬱蔥蔥之氣,原是舊時堪輿家的風水之說。
12、無時無:意謂隨時都有中興的希望。

【韻譯】:
長安城頭,佇立著一隻白頭烏鴉,
夜暮了,還飛進延秋門上叫哇哇。
這怪物,又向大官邸宅啄個不停,
嚇得達官們,爲避胡人逃離了家。
玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,
皇親國戚,來不及和他一同驅駕。
有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,
可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。
千問萬問,總不肯說出自己姓名,
只說生活困苦,求人收他做奴伢!
已經有一百多天,逃竄荊棘叢下,
身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。
凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直,
龍種與布衣相比,自然來得高雅。
豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,
王孫呵,你一定要珍重自己身架。
在十字路口,不敢與你長時交談,
只能站立片刻,交代你重要的話。
昨天夜裡,東風吹來陣陣血腥味,
長安東邊,來了很多駱駝和車馬。
北方軍隊,一貫是交戰的好身手,
往日勇猛,如今何以就流水落花。
私下聽說,皇上已把皇位傳太子,
南單于派使拜服,聖德安定天下。
他們個個割面,請求雪恥上前線,
你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。
多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,
五陵之氣蔥鬱,大唐中興有望呀!

【評析】:
??唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊
妹幾人,其餘妃嬪、皇孫、公主皆不及逃走。七月安祿山部將孫孝哲攻陷長安,先後
殺戮霍長公主以下百餘人。詩中所指王孫,應是大難中的倖存者。
??詩先追憶安史禍亂發生前的徵兆;接著寫明皇委棄王孫匆促出奔,王孫流落的痛
苦;最後密告王孫內外的形勢,叮嚀王孫自珍,等待河山光復。
??全詩寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。盪人胸懷,敘事
明淨利索,語氣真實親切。寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫
希望處見其切。杜詩之所以稱『詩史』者,蓋在於此也。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:02 | 顯示全部樓層
卷五、五言律詩

【經鄒魯祭孔子而嘆之】

作者:唐玄宗

夫子何爲者,棲棲一代中。
地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
今看兩楹奠,當與夢時同。


【註解】:
1、棲棲:忙碌不安,指孔子周遊列國。
2、?:春秋時魯地,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇爲?邑大夫,孔子出生於
??此,後遷曲阜。?氏邑,?人地。
3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞
??金石絲竹之音,乃不敢壞。
4、嘆鳳句:【論語·子罕】:『子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。』說鳳至
??象徵聖人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見聖之嘆。否,不通暢。
5、今看兩句:【禮記·檀弓上】,記孔子曾語子貢云:『予疇昔之夜,坐奠於兩楹
??之間。……予殆將死也。』殷制,人死後,靈柩停於兩楹之間,孔子爲殷人之後,
??故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。
??楹:堂前直柱。奠:致祭。

【韻譯】:
孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
忙忙碌碌周遊列國,疾惡鄙陋世俗,
先聖誕生於鄒氏邑,後來遷居曲阜;
這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。
孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時; 
見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!
而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;
與他當年夢見坐享其間,並無不殊。

【評析】:
??唐開元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意在『感嘆』孔子的際
遇。孔子一生生活複雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔
子生活複雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大
事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,後兩句再嘆美。處處用
典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:03 | 顯示全部樓層
【望月懷遠】

作者:張九齡

海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。


【註解】:
1、滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,
??寫盡無眠。

【韻譯】:
一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;
和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。
有情人天各一方,同怨長夜之難挨;
孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。
滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;
起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌。
月光雖美難採擷,送它給遠方親人;
不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。

【評析】:
??此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠
在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。
身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加
陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋
個美夢,或可期得歡娛的約會。
??詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗
橄欖,余甘無盡。『海上生明月,天涯共此時』爲千古佳句,意境雄渾豁達。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:04 | 顯示全部樓層
【送杜少府之任蜀州】

作者:王勃

城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無爲在岐路,兒女共沾巾。


【註解】:
1、城闕:指唐代都城長安。
2、輔:護衛。
3、三秦:現在陝西省一帶;輔三秦即以三秦爲輔。
4、五津:四川境內長江的五個渡口。

【韻譯】:
古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。
風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相印;
你我都是遠離故鄉,出外做官之人。
四海之內只要有了你,知己啊知己,
不管遠隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

【評析】:
??此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散
調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯『海內存知己,天涯若比鄰』,奇峰突起,高
度地概括了『友情深厚,江山難阻』的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯
點出『送』的主題。
??全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼悽愴之氣,音調爽
朗,清新高遠,獨樹碑石。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:05 | 顯示全部樓層
【在獄詠蟬·並序】

作者:駱賓王

余禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。
雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,
每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞,豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽?
嗟乎,聲以動容,德以象賢。
故潔其身也,稟君子達人之高行;
蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。
候時而來,順陰陽之數;
應節爲變,審藏用之機。
有目斯開,不以道昏而昧其視;
有翼自薄,不以俗厚而易其真。
吟喬樹之微風,韻姿天縱;
飲高秋之墜露,清畏人知。
仆失路艱虞,遭時徽纆。
不哀傷而自怨,未搖落而先衰。
聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;
見螳螂之抱影,怯危機之未安。
感而綴詩,貽諸知己。
庶情沿物應,哀弱羽之飄零;
道寄人知,憫餘聲之寂寞。
非謂文墨,取代幽憂云爾。
???
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰爲表予心。


【註解】:
1、雖生意兩句:東晉殷仲文,見大司馬桓溫府中老槐樹,嘆曰:『此樹婆娑,無復
??生意。』藉此自嘆其不得志。這裡即用其事。
2、而聽訟兩句:傳說周代召伯巡行,聽民間之訟而不煩勞百姓,就在甘棠(即棠
??梨)下斷案,後人因相戒不要損傷這樹。召伯,即召公。周代燕國始祖,名?,
??因封邑在召(今陝西岐山西南)而得名。
3、曩時:前時。
4、將:抑或。
5、徽?:捆綁罪犯的繩索,這裡是被囚禁的意思。
6、綴詩:成詩。
7、西陸:指秋天。
8、南冠:楚冠,這裡是囚徒的意思。用【左傳·成公九年】,楚鍾儀戴著南冠被囚
??於晉國軍府事。
9、玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這裡比喻自己正當盛年。
10、白頭吟:樂府曲名,【樂府詩集】解題說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自
??傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當玄鬢之年,卻來默誦【白頭吟】那樣哀怨
??的詩句。

【韻譯】:
囚禁我的牢房的西牆外,
是受案聽訟的公堂,
那裡有數株古槐樹。
雖然能看出它們的勃勃生機,
與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;
但聽訟公堂在此,
象周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。
每到傍晚太陽光傾斜,
秋蟬鳴唱,
發出輕幽的聲息,
淒切悲涼超過先前所聞。
難道是心情不同往昔?
抑或是蟲響比以前聽到的更悲?
唉呀,蟬聲足以感動人,
蟬的德行足以象徵賢能。
所以,它的清廉儉信,
可說是稟承君子達人的崇高品德,
它蛻皮之後,
有羽化登上仙境的美妙身姿。
等待時令而來,
遵循自然規律;
適應季節變化,
洞察隱居和活動的時機。
有眼就瞪得大大的,
不因道路昏暗而不明其視;
有翼能高飛卻自甘澹泊,
不因世俗渾濁而改變自己本質。
在高樹上臨風吟唱,
那姿態聲韻真是天賜之美,
飲用深秋天宇下的露水,
潔身自好深怕爲人所知。
我的處境困憂,
遭難被囚,
即使不哀傷,也時時自怨,
象樹葉未曾凋零已經衰敗。
聽到蟬鳴的聲音,
想到昭雪平反的奏章已經上報;
但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,
我又擔心自身危險尚未解除。
觸景生情,感受很深,寫成一詩,
贈送給各位知己。
希望我的情景能應鳴蟬徵兆,
同情我象微小秋蟬般飄零境遇,
說出來讓大家知道,
憐憫我最後悲鳴的寂寞心情。
這不算爲正式文章,
只不過聊以解憂而已。
??
深秋季節西牆外寒蟬不停地鳴唱,
蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。
怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,
獨自吟誦白頭吟這麼哀怨的詩行。
露重翅薄欲飛不能世態多麼炎涼,
風多風大聲響易沉難保自身芬芳。
無人知道我象秋蟬般的清廉高潔,
有誰能爲我表白冰晶玉潔的心腸?

【評析】:
??唐高宗儀鳳三年(678)詩人遷任侍御史,因上疏論事,觸怒武后,被誣下
獄,詩作於此時。
??詩人以蟬的高潔、喻己的清廉。首聯借蟬聲起興,引起客思,由『南冠』切題。
頷聯以『不堪』和『來對』的流水對,闡發物我之關係,揭露朝政的醜惡和自我的淒
傷。頸聯運用比喻,以『露重』、『風多』喻世道污濁環境惡劣。『飛難進』喻宦海
浮沉難進。『響易沉』喻言論受壓。尾聯以蟬的高潔,喻己的品性,結句以設問點出
冤獄未雪之恨。
??這是一首很好的詠物詩,借詠物寓抒情,滿腔忠憤,溢於言表。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:07 | 顯示全部樓層
【和晉陵陸丞相早春遊望】

作者:杜審言

獨有宦遊人,偏驚物候新。
雲霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠苹。
忽聞歌古調,歸思欲沾襟。


【註解】:
1、和:指用詩應答。
2、晉陵:現江蘇省常州市。
3、淑氣:和暖的天氣。
4、古調:指陸丞寫的詩,即題目中的【早春遊望】。

【韻譯】:
只有遠離故里外出做官之人,
特別敏感自然物候轉化更新。
海上雲霞燦爛旭日即將東升,
江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,
晴朗的陽光下綠苹顏色轉深。
忽然聽到你歌吟古樸的曲調,
勾起歸思情懷令人落淚沾襟。

【評析】:
??因物感興,即景生情。詩人寫自己宦遊他鄉,春光滿地不能歸省的傷情。詩一開
頭就發出感慨,說明離鄉宦遊,對異土之『物候』才有『驚新』之意。中間二聯具體
寫『驚新』,寫江南新春景色,詩人懷念中原故土的情意。尾聯點明思歸和道出自己
傷春的本意。
??詩採用擬人手法,寫江南早春,歷歷如畫。對仗工整,結構細密,字字錘鍊。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:09 | 顯示全部樓層
【雜詩】

作者:沈?期

聞道黃龍戌,頻年不解兵。
可憐閨里月,長在漢家營。
少婦今春意,良人昨夜情。
誰能將旗鼓,一爲取龍城。


【註解】:
1、聞道:聽說。
2、解兵:撤兵。
3、良人:古時妻子對丈夫的稱呼。
4、龍城:古匈奴祭天的地方,現在蒙古境內。這裡指敵人的首要地區。

【韻譯】:
聽說黃龍岡駐邊的防地,
連年打仗一直未曾罷兵。
這團?可愛的閨中明月,
如今卻常照漢家的軍營。
少婦今夜思夫春心蜜意。
良人也在回想別離柔情。
誰能夠帶領一支好軍隊,
一舉攻取龍城結束戰爭!

【評析】:
??這首詩極寫閨中少婦與塞上征人的兩地相憶。起句先說衛戌黃龍岡邊土,年年不
休。接著寫一對情人各自東西,同披月光:閨中營中,清輝共照,柔情相憶,彼此黯
然傷神。共同的願望是有個名將能率領軍隊,一舉破敵,結束戰爭,使天下親人團
聚。
??全詩抒發厭惡戰爭,渴望和平的心緒。情調悽愴,但不消極。語淺意深,耐人尋
味。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:10 | 顯示全部樓層
【題大庾嶺北驛】

作者:宋之問

陽月南飛雁,傳聞至此回。
我行殊未已,何日復歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開,
明朝望鄉處,應見隴頭梅。


【註解】:
1、陽月:陰曆十月。
2、瘴:舊指南方山林間濕熱致病之氣。
3、隴頭梅:其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴
??頭:即爲『嶺頭』。

【韻譯】:
陰曆十月的時候,大雁就開始南飛,
據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南,
真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,
深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,
抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。

【評析】:
??大庚嶺爲五嶺之一,古人以此爲南北分界,有北雁南飛至此不過嶺南之傳說。詩
是作者流放欽州途經大庚嶺時所作。
??全詩寫貶謫嶺南的傷感,於旅途中抒發情懷。開頭以比興入手,寫望雁思鄉,再
寫嶺南境惡,更襯懷鄉情切。最後兩句由寫景轉爲抒情,暗祈能見到紅梅采寄親眷,
以表衷情。
??詩旨在寫『愁』,卻未著『愁』字,情致淒婉,愁緒滿懷,以情布景,以景托
情,情真意切,柔婉動人。
 樓主| 雪思凝 發表於 2009-11-26 10:11 | 顯示全部樓層
【次北固山下】

作者:王灣

客路青山下,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達,歸雁洛陽邊。


【註解】:
1、次:停留。
2、殘夜:天快亮時。
3、江春句:還沒到新年江南就有了春天的音訊。
4、歸雁句:古時傳說雁能帶信,這句的意思是希望北歸的大雁能將家信帶到故鄉洛
??陽。

【韻譯】:
遊客路過蒼蒼的北固山下,
船兒泛著湛藍的江水向前。
春潮正漲兩岸江面更寬闊,
順風行船恰好把帆兒高懸。
紅日衝破殘夜從海上升起,
江上春早年底就春風拂面。
寄去的家書不知何時到達,
請問歸雁幾時飛到洛陽邊。

【評析】:
??這首詩寫冬末春初,旅行江中,即景生情,而起鄉愁。開頭以對偶句發端,寫神
馳故里的飄泊羈旅之情懷。次聯寫『潮平』、『風正』的江上行船,情景恢弘闊大。
三聯寫拂曉行船的情景,對仗隱含哲理,『形容景物,妙絕千古』,給人積級向上的
藝術魅力。尾聯見雁思親,與首聯呼應。全詩籠罩著一層淡淡的鄉思愁緒。
??『海日生殘夜,江春入舊年』,不失詩苑奇葩,艷麗千秋。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表